Онлайн книга «Последний вздох»
|
— Исчезни с моих глаз. – Виттория произнесла это легким, небрежным тоном, чтобы старушки-свидетели не подумали, что наблюдают вовсе не милую беседу матери с дочерью. – Тебе не следовало приезжать. В твоем возвращении не будет никакого смысла, если ты позволишь чужаку вести это дело. — Полиция уже забрала вино. Кларксон – лучший, но даже он не может остановить то, что грядет. Убедись, что записалась на окрашивание и укладку – у тебя уже отросли корни. Пробираясь мимо ряда болтающих мастеров, которые, без сомнения, слышали каждое слово, Нелла чувствовала, что разум объявляет войну спешащему куда-то телу. Ей нужны ответы. Джетт. Ла Маркас. Ее мать. Почему Виттория здесь, а не в доме, не играет роль убитой горем вдовы для тети Роб и бабушки Марии. А еще она чувствовала, что не может находиться в одной комнате с кем-то из членов своей семьи дольше пяти минут, а иначе часовая бомба у нее в голове начнет обратный отсчет. Если не получить ответы в ближайшее время, она взорвется. Глава 7 Джетт Разоренная винодельня напоминала гниющий рот, в котором почти не осталось зубов. Полицейские не деликатничали с товарами, не подлежащими конфискации в ходе следствия, так что под ногами Джетта, Грея и Луки, помогавших наводить порядок в помещении, похрустывали осколки стекла и веточки розмарина. Самого Тома то и дело начинало легонько трясти, когда он проводил пальцами по пустой полке, где прежде хранилось знаменитое сангве. Несколько раз Лука пытался уговорить брата перейти в столовую, которая теперь, в золотом свете заката, с трудом вмещала слегка подвыпившую публику. Казалось, после кровавых событий гала-шоу популярности у их семьи только прибавилось. — Давайте на сегодня закончим. – Грейсон вытряхнул последний мусор из совка в бак. – Пойдемте, пропустим по стаканчику. — По стаканчику чего? – буркнул Том. – Пино нуар Ла Маркас? — Знаешь, если правильно подобрать сыр… — Думай, что говоришь, Лука. – Джетт стиснул зубы. — Я и подумал. Глаза Тома, словно маленькие буравчики, сверлили зияющие пустотой винные шкафы. — Я не хочу пропускать по стаканчику. Мне нужно поговорить с Лью. — Думаю, Лью потому и ушел, что ты захотел с ним поговорить, – ухмыльнулся Лука. Том выдохнул едкое облачко. — Лью спросил меня кое о чем, что тогда показалось мне бессмысленным. Я не придал этому значения – нас нагло грабили, и мне было не до того. Но теперь нужно уточнить, что именно он имел в виду. – Том поднес телефон к уху. – Cazzo![12] Даже гудка нет. — Подумать только, тебя опрокинул твой же адвокат. – Лука оглянулся на Грея и Джетта, примеряя на себя роль классного клоуна, старающегося избавить всех от домашнего задания. — Кстати об адвокатах, где твоя сестра? – нарочито небрежно спросил Джетт, хотя та сцена, когда Нелла выбежала из столовой, до сих пор стояла у него перед глазами. Лука пожал плечами. — Ты же ее привез – пусть теперь у тебя голова и болит. Но если то, что она сказала, правда, и вы, парни, обманули ее насчет Кларксона… — Я ее не обманывал. — Обманывал, – сказал Том, снова набирая номер Лью. Будь Лью так умен, как свидетельствовала его репутация, он бы уже сменил номер, чтобы клиент не беспокоил его звонками, пока дело не будет выиграно. – Потому что я так тебе приказал. |