Онлайн книга «Кофейня «Маленький дракон»»
|
Он выглядел взволнованным, и она улыбнулась ему. — Я не испытываю к тебе ненависти. Смерть моей матери – результат ее поступков. Ты здесь ни при чем. – Эйден протяжно выдохнул. – А что до твоего беспокойства из-за Искорки – твои опасения обоснованны, но ты ранишь его, пытаясь защитить. Он хочет установить с тобой связь. Так, может, стоит отложить тревоги из-за гонок на потом? — Ты права. – Эйден потер затылок. – Иногда я надумываю лишнего, все запутывается, а потом и вовсе становлюсь странным. Прости еще раз. Он вздохнул, и Сафира сочла его искренность ужасно милой. Поначалу она нервничала в его присутствии, ведь думала, что, будучи таким богатым, красивым и наделенным привилегиями, он сочтет ее чудаковатой. Но вот он сам просил прощения за свои странности. — Не извиняйся только передо мной, ты не на меня накричал. – Сафира повернулась к Искорке, который возился в сорняках, жевал траву и развлекал сам себя. Эйден свистнул, и Искорка посмотрел на него. — Искорка, иди сюда, – позвал он. Драконенок ответил ему хитрым взглядом, а потом и вовсе перестал обращать на него внимание. — Поласковее, – посоветовала Сафира. — Глупость какая-то, – проворчал Эйден, но все же встал и подошел к драконенку. — Эй, Искорка, – обратился он детским голоском, чем обрадовал Сафиру. Обычно он такой серьезный. Похоже, драконенка его старания тоже задобрили. Он оживился и помчался к Эйдену, который присел на корточки. — Прости, малыш. – Эйден почесал ему подбородок. Искорка лизнул Эйдену руку в ответ. Все простили и забыли. Эйден повернулся к Сафире с гордостью и благоговением. — Детский голосок – это какое-то сумасшествие, но получилось. — Именно! – Сафира встала и подошла к нему. Эйден огляделся, рассматривая заросший сад. У него округлились глаза. — Похоже, я подкинул себе работенки. — Ты сам предложил. – Сафира подняла обе руки. – Теперь не отвертишься. — Даже не мечтаю. – Эйден улыбнулся. – Хорошее пространство. Когда наведем порядок, будет очень красиво. Он прошел к стене, скрытой ветвями деревьев. Эйден присмотрелся, дотронувшись до засохших листьев. — Это бугенвиллея, – сказал он. – Корни целы, так что она отрастет после небольшого ухода. — О, я люблю бугенвиллею! У нее такие красивые розовые соцветия. Похоже, Искорка заметил, что Сафира и Эйден ушли по саду прочь от него. Тихо рыкнул и помчался за ними. Обхватив лапкой ногу Сафиры, он выжидающе посмотрел на Эйдена, будто никак не мог понять, почему тот еще здесь и отнимает внимание Сафиры. — Знаешь, по-моему, он все же от меня не в восторге, – заметил Эйден, переведя взгляд с Искорки на Сафиру. Драконята бывают капризными, но все наладится. — Не волнуйся, – заверила Сафира, посмеиваясь. – Справимся. К тому же много ли хлопот доставит один маленький драконенок? Глава 10 ![]() Как оказалось, один драконенок может доставить много хлопот. На следующий день Эйден пришел около полудня, чтобы заняться садом, и Искорка проводил время с ним, пока Сафира работала в кафе. В течение дня ей было почти некогда их проведать – она едва успела вынести угощение для Искорки и чай на овсяном молоке для Эйдена (она хотела, чтобы в итоге он попробовал все меню). Но когда рабочий день закончился, Сафира привела себя в порядок и вышла на улицу, чтобы составить им компанию. Искорка запрыгал от радости, когда понял, что Сафира пришла уделить ему безраздельное внимание. Однако его эйфория продлилась всего несколько минут, и он уставился на Эйдена, будто ждал, когда тот уйдет. |
![Иллюстрация к книге — Кофейня «Маленький дракон» [book-illustration-5.webp] Иллюстрация к книге — Кофейня «Маленький дракон» [book-illustration-5.webp]](img/book_covers/128/128005/book-illustration-5.webp)