Онлайн книга «Красный бриллиант: Тайна Фароса»
|
— Страх, который оставляли на потом. – Было сложно понять, шутит ли он, или же серьезно недоволен моим ответом, однако времени на размышления не было. — Прошу прощения, если оскорбила вас, ваше величество. – Я снова присела в реверансе, на что король засмеялся. — Леди Эмори, мне приятно, что вы не боитесь меня, как вчера, так и сегодня. Даже король устает от формальностей, которые присущи столько высокому положению. Я приказываю вам… – сделав паузу, он продолжил: – Нет. Леди Эмори, япрошу вас больше не извиняться за свои слова. — О чем бы ни попросил король, для меня будет честь исполнить это. – Я подняла глаза, все еще сидя в реверансе. На секунду мне показалось, что передо мной стоит Джеймс, только в будущем, через лет двадцать. Сердце пропустило удар. Мне хотелось быть рядом и увидеть, как он станет старше, как посеют его волосы, а на лице появятся морщины. Но не из тени, а под светом солнечных лучей. — Интересно. – Король подал знак рукой, чтобы я встала и начал обходить меня по кругу. – Когда вы попали в команду принца, я сомневался, в выборе сына. Теперь же, понимаю. — То, какой я стала, во многом заслуга леди Веритас и господина Альбина. – Я повернулась лицом к королю, остановившемуся за моей спиной. – По приказу его высочества, они провели для меня множество занятий, чтобы сделать достойной предстать перед вами, ваше величество. – Я знала, что должна обольщать короля, но даже в этом случае мне не хотелось, чтобы он видел во мне только куклу в пышном платье и с красивой прической. — Леди Эмори, вы прибыли в столицу только вчера. – Король продолжил кружить вокруг меня, как ястреб, вокруг добычи. – Думаю вам нужно больше времени, чтобы освоиться, а мне, чтобы определить ваш будущий статус. Уточнять, какие есть варианты, я не стала. Глава 35 Глава 35 Эмори Каждый новый день становился испытанием на прочность. Больше всего раздражала вынужденная скрытность от Альбина и Джеймса. Зато волна слухов, как и предсказывала Веритас, только помогли мне внедриться в придворные круги. Не было ни часа в одиночестве. За неделю, я познакомилась с каждым, переходя из компании в компанию. Разговоры лились сами собой, цепляя тему за темой. Так мне удавалось невзначай задавать вопросы и собирать информацию для Джеймса. Он передавал приказы через слугу в зашифрованных посланиях. Наша традиция «ночной трапезы» оборвалась после первой ночи. На следующее утро, я отыскала кухню и приходила туда несколько раз в обычное время, надеясь застать Джеймса. Но он не приходил. Сложнее всего было присутствовать на собраниях, где все, включая короля. Я старалась слушать и запоминать, но ловила на себе пристальный взгляд его величества, от чего тут же хотелось сбежать. Но и это было не самым страшным. — Слышал, ты впечатлила весь двор, – сказал Альбин, найдя меня после очередного собрания. — Меньше слушай, – ответила я, незаметно пихнув его в бок. – Что говорят? — Удивительно, но ты нравишься абсолютно всем. — Правда? – Я с сомнением посмотрела на Альбина. Он лишь кивнул. — О тебе говорят, как об очень интересной, образованной и воспитанной девушке. — Что еще? – Нельзя спросить прямо: «А не говорят ли что-то про меня и короля», но узнать все-такихотелось. — Слухи ходят разные. – Альбин помедлил, но потом добавил. – Если честно, я бы не поверил, что есть повод, если бы не рассказ Джеймса об ужине. |