Книга Красный бриллиант: Тайна Фароса, страница 78 – Дарья Нейжмак

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Красный бриллиант: Тайна Фароса»

📃 Cтраница 78

— Что же, думаю, вам неправильно указали направление. – Король подал мне руку, помогая подняться.

Улыбка тронула его губы, а я сделала так, как советовала Веритас. Прикусила губу, смотря ему в глаза. Его взгляд тут же метнулся к моим губам, отчего я действительно заволновалась. Но нельзя выходить из образа.

— Если вы не смогли разобраться, где проходит ужин, не представляю, как сможете ориентироваться на королевском совете, – сказал король, не отпуская мою руку дольше необходимого.

— Может быть вы ошибаетесь, делая поспешные выводы на мой счет, а я нахожусь именно там, где хотела оказаться. – Я улыбнулась, хлопая ресницами, а король хмыкнул.

— Обычно, все бояться говорить со мнойтак .

— Я тоже. – Я смущенно опустила глаза, а потом снова подняла их на короля, излучая уверенность. – Просто решила, что можно отложить страх до конца ужина.

Не ожидала, что король рассмеется в ответ на мои слова. Тихо, искренне, как человек, которого давно ничего не смешило.

— Скажите, леди Эмори, – он все также не отпускал мою руку и склонился ближе, – вы всегда говорите то, что думаете?

— Только когда слишком быстро думаю.

Он кивнул, расплывшись в улыбке и наконец отпустил мою руку.

— Было бы интересно послушать, что еще вы можете сказать, когда скорость вашего ума, быстрее чувства страха.

— Значимость слов часто переоценивают, действия важнее. – Я гордо подняла голову, а король посмотрел на стражу, сопровождающую его.

— Хочу проводить вас, леди Эмори. Передвигаться по дворцу в столь молчаливой компании бывает достаточно скучно. А вы меня позабавили.

— Прошу простить, ваше величество, но я боюсь, что ваше появление в моей компании может дать почву для обсуждений, в которые вы вряд ли хотите быть втянутым. – Я сделала еще один реверанс, ожидая, что король меня отпустит, но он поднял мой подбородок, заглядывая в глаза.

— Вы ведь сами сказали, что слова переоценивают.

Мы вместе отправились по коридорам замка в зал, где все уже собрались на ужин. С неподдельныминтересом, я разглядывала убранство замка, а король Фредерик останавливался и рассказывал о каждой детали, на которой задерживался мой взгляд. Но больше всего меня впечатлила картина, на которой было изображено море во время грозы. Мы подошли ближе. Никогда не видела, чтобы кто-то мог передать дождь на холсте, так живо. Все внутри меня сжалось от страха, но не только потому, что я боялась глубокой воды и не умела плавать, а значит точно бы не выжила, окажись в сюжете картины. А потому что именно это я видела, когда смотрела в глаза Джеймса. От осознания, голова закружилась и пол под ногами покачнулся, но теплая рука поймала меня, не дав упасть.

— Признаюсь вам, мне тоже становится нехорошо, когда я смотрю на эту картину, – тихо сказал король.

— Тогда почему не уберете ее? – спросила я, восстановив равновесие.

— Для того, чтобы помнить о силе, неподвластной ни людям, ни магии. – Король повел меня дальше, рассказывая о чем-то, но я не слушала.

Чем ближе мы подходили к дверям зала, тем сильнее колотилось мое сердце. Веритас сказала, что мы всеобъясним Джеймсу и Альбину после того, как она расшифрует местоположение Фароса, но я была уверена, что придется сделать это значительно раньше. Мне было все равно, что подумает двор, но стоило представить презрение в синих глазах Джеймса, как тут же хотелось закончить весь этот фарс и убежать прочь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь