Онлайн книга «Любовь вне времени и пространства»
|
История первая Не ищи справедливости у богов Амон с Атоном встретятся в зените И будет подпись о великом зле: «Когда-нибудь и вы в любви сгорите, Любовь свою не встретив на земле» Это я. У меня много имен. У меня много жизней. У меня много боли. Я знаю, что все это сделал со мной ты. Ты ни разу не захотел со мной поговорить. Ты ни разу не захотел узнать правду. Но время пришло. Я расскажу тебе все. С высот будущего взываю к тебе. Слушай! Аэрия. IV тысячелетие до нашей эры Я, Аэрия, родилась в прекрасной древней стране Та-Кемет, которая сейчас называется Египет. В те времена боги жили рядом с людьми: они любили и страдали, ненавидели и мстили, но не было никого могущественнее их, и нам, простым смертным, лучше было не встречаться с высшими силами на жизненном пути. Уничтожат. Мы для них пыль под ногами. Наша деревня находилась в дневном переходе от столицы Нехен, поэтому погонщики скота, торговцы и другие путники всегда останавливались у последнего колодца напиться прохладной воды и передохнуть. Старики, жаждущие общения, с утра располагались неподалеку, грели уставшие кости под солнцем, лениво переговаривались, погружаясь в воспоминания. Но стоило появиться путникам, старцы оживали: глаза загорались, даже самые немощные пододвигались ближе, начинали жадно прислушиваться к речам, интересуясь подробностями, чтобы потом пересказать новости остальным. Я, как и все хозяйки, ежедневно приходила к колодцу за свежей водой, слушала сплетни, брюзжание стариков, смеялась с подругами над пустяками и проделками мальчишек. Любила эти мгновения, потому что большей частью была занята работой по дому. Мама давно умерла, а папа часто отлучался в столицу — перевозил по Нилу рыбу и овощи. Он был добр и ласков, баловал и заботился, называл красавицей. «Хороша, словно утренняя заря» — это обо мне. И даже мое второе тайное имя — Нефертари, которое никто не должен знать, дабы не навредить, означало «прекрасная путница». Незнакомцы, увидев меня, застывали, как каменные глыбы, и не могли отвести глаз. Сначала это смущало, но со временем ко всему привыкаешь, вот и я перестала обращать внимание. Это утро ничем не отличалось от череды предыдущих. Все шло как всегда. Я пришла за водой и, наполняя кувшин, прислушалась к разговорам. Старики вспоминали времена, когда страной правил бог Осирис, погибший от рук брата Сэта, женщины кивали головами, сочувствуя безутешной вдове, богине Исиде, а подруги ужасались, обсуждая смерть очередной жены нынешнего правителя, того самого Сэта. И все сходились в одном — бог, чье имя означает «злой и свирепый», не может быть хорошим мужем, и несчастны будут женщины, которых он выберет для своего ложа. Увлеченные интересной темой, мы не сразу обратили внимание на конный отряд, приблизившийся к колодцу. Воины часто проезжали через деревню, выполняя свою службу, но эти всадники сильно отличались по виду. Они были мощного телосложения, в богатых одеждах, дорогое оружие ярко блестело на солнце, и кони выглядели под стать им — сытые, с лоснящимися боками, с затейливо заплетенными гривами. Особо выделялся всадник, едущий впереди: на его плечах позвякивало массивное ожерелье, на ногах плотно сидели высокие золотые сандалии, а рука сжимала плетку с семью хвостами. Люди невольно расступились, пропуская отряд к воде. Я замешкалась, пытаясь взгромоздить тяжелый кувшин на плечо, поэтому вздрогнула от неожиданности, услышав рядом властный рык «Воды!» |