Онлайн книга «Скажи мне «нет», любимая»
|
Граф серьезно задумался. А бы ли и он однолюбом? Когда — то он делал предложение Кларе. Но не перепутал ли он любовь с влюбленностью и нежеланием одному отправиться на границу? Да, не случилось, но, насколько Стефан помнил, после разрыва их отношений он совсем не испытывал душевных мук. Даже отнесся к обстоятельствам философски. Не получилось и ладно. Его больше беспокоил отросший на мизинце коготь. Стефан вытянул руку и посмотрел на ладонь. Вздрогнул, когда заметил, что все ногти почернели. — Да что же это?! — резко поднялся из кресла и направился к занавешенному тяжелой портьерой окну. Отдернув занавеску, поискал глазами луну. Она была полной. Сегодня ночью Стефана ждал оборот. Уже зная, что проведет ее в гроте, Хорр поторопился дочитать дневник. Он должен был знать, почему его предки обращали внимание на цветы при выборе суженой. Прадед тоже отметился в дневнике. «Мне не пришлось ломать голову ни с устройством праздника, ни с приглашением незамужних девушек на отбор. Я встретил Катарину, когда проезжал мимо поля, засеянного маками. Оно красиво подчинялось порывам ветра, превращаясь в море с красными волнами. Я замер от восторга. Но мое уединение нарушил прекрасный голос. Я вгляделся и увидел идущую по полю девушку — дочь местного старосты. Кэт не замечала меня. Поглощенная песней, она ласково прикасалась руками к красным головкам мака, но ее взгляд был устремлен ввысь. Туда, где в небесной синеве щебетали птицы». — Оказывается, мой прадед был романтиком, — заметил вслух Стефан и вновь углубился в чтение. «Сначала я залюбовался Катариной. Я видел ее и не раз, но сейчас словно прозрел. Казалось, только вчера она подносила мне воду нескладным подростком, а сегодня вдруг превратилась в прелестную девушку. У меня забрало дух. Я боялся напугать ее и прервать чарующее пение, поэтому погладил коня по гриве, чтобы тот не тряс головой и не звенел уздечкой». — Однако! — улыбнулся Стефан, понимая, что в нем нет и толики того романтического настроя, какой был у его прадеда. «Но я сам нарушил ее покой. Невольно вскрикнул, когда увидел, что под ее рукой цветы утрачивают алый цвет. Они становились голубыми, с теми неуловимыми прожилками сиреневого, какие свойственны лепесткам цветов в нашем гроте. С этого момента я знал, что Катарина — моя истинная пара». Стефан закрыл рот. Улыбка, с какой он читал признание прадеда, исчезла. — Значит ли это, что в руках моей суженой любой цветок превратится в тот, что растет в нашем гроте? Стефан откинулся на спинку кресла. Он ломал голову, как найти жену, а, оказывается, судьбу графов Хорр решают не они сами, а боги! Но как связан сегодняшний случай в гроте с тем, что у него до сих пор нет жены? И виноват ли он в этом? Ведь Стефан ни разу не видел ни в столичном обществе, ни здесь, в Закряжье, цветов, сколько — нибудь похожих на растущие у источников. — Неужели в отсутствии у меня спутницы жизни причина хандры Кодидура? Согласен, мне пора жениться, но я не могу этого сделать из — за висящего надо мной проклятия. Хорр помнил, как поникли головки цветов, когда он увидел на себе первые признаки проклятия. — Может, цветы, а вместе с ними и источники, «заболели» именно тогда, когда у меня случился полный оборот? Поставили на мне, как на продолжателе рода Хорр, крест? Кто согласится выйти замуж за оборотня? |