Онлайн книга «Я на тебе (никогда не) женюсь»
|
— Разочарована, Аллисандра? — Скажем так — сюрприз удался, — отвечаю я, все еще пребывая в некой растерянности. Генерал выходит из кареты, обходит ее. Открывает передо мной дверь. Прохладный воздух мигом прогоняет остатки сна, и я с любопытством рассматриваю строения. — Здесь разводят кроликов и альпак. — Он предлагает мне локоть, и я машинально цепляюсь за него. Смотрю себе под ноги, чтобы случайно не вступить в грязь. Подумать только, Дэлмар Сарс привез меня смотреть милых животных. Почему-то хочется нервно рассмеяться. — Отсюда до будущего приюта будет всего пару часов. Можно привозить сюда детей, — говорит он, и мой удивленный взгляд вновь устремляется на его лицо. — Эм... неплохая идея. Попробую договориться с владельцем. — соглашаюсь я. — На чьих мы сейчас землях? — Одной... кхм... леди. Могу вас познакомить, если хочешь, — отвечает он, и меня мигом ошпаривает неприятным чувством. Скрываю его за вежливой улыбкой. — Приют еще строить и строить. Как-нибудь потом. Мы оказываемся на территории фермы. Работники приветствуют широкими улыбками, но тут же возвращаются к своим делам. Лишь один отделяется и приближается к нам. Как выясняется через минуту, будет сопровождать. Показывать все. На вид ему лет шестьдесят — большая часть головы покрыта сединой, но телосложение крепкое и движения уверенные. Сначала ведет к кроликам, по пути энергично рассказывая об их разведении. Сразу чувствуется, что своим делом он горит. В помещении приятно пахнет сеном, клетки чистые, а сами зверьки до того милые, что улыбка не сходит у меня с губ. Мне выдают морковку, чтобы их покормить, и я с восторгом наблюдаю, как острые зубы быстро справляются с овощем. Долго рассматриваю клетки — в некоторых они сидят поодиночке, кое-где парами, а в некоторых — целые семейства. Мама и малыши. — Подержать хотите, Ваше Высочество? — мужчина добродушно мне улыбается. — Конечно! — тут же отзываюсь я. А вы, генерал Сарс? — Воздержусь. — Кролики боятся драконов, леди Аллисандра, — тут же говорит наш сопровождающий. — Хищники же. Вот, держите. Он кладет на мои руки пушистого зверька. Шкура у него такая мягкая, что я удивленно выдыхаю. Осторожно прижимаю его к себе. Кролик меня обнюхивает, утыкаясь носом в ткань платья. Чихает, и меня затапливает умилением. Честно говоря, никаких особых ожиданий от свидания у меня не было — кроме нашего бесконечного противостояния. Но неожиданно я получаю возможность расслабиться, выдохнуть. Хоть пару часов не держать лицо. — Спасибо, — возвращаю кролика фермеру, после чего направляемся к альпакам. Им выделено несколько огромных загонов на улице, а в центре каждого есть навес. — Боюсь, что здесь мне придется вас оставить, — произносит наш сопровождающий. — Будьте осторожны, Ваше Высочество. Они плюются. Я искренне благодарю его, после чего мужчина уходит, оставляя нас с Дэлмаром одних. Некоторое время мы просто движемся вдоль низкой ограды, рассматривая животных. Они с любопытством разглядывают нас в ответ. Приближаются. Протягиваю ладонь, чтобы погладить любопытную морду. Резкий порыв ветра заставляет меня сильнее запахнуть плащ. Лезу в карман и достаю часы. С некоторым сожалением осознаю, что скоро пора возвращаться. А я так и не задала ни единого вопроса. Честно говоря, даже как-то не хочется разрушать это хрупкое спокойствие. Но надо… |