Книга Я на тебе (никогда не) женюсь, страница 66 – Анна Рейнс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Я на тебе (никогда не) женюсь»

📃 Cтраница 66

Все произошло ровно, как я хотела. Помолвка разорвана, а у меня появились деньги на приют. Не все, конечно, но большая часть.

А еще у меня теперь есть редкий дар. И... отец. Мне предстоит выйти замуж за мужчину, что я полюблю — осталось только его найти.

И полюбить.

Как там говорят? Клин клином вышибает?

В груди ноет так, словно там и правда заостренная палка торчит. Растираю это место ладонью. Слышу сзади быстрые шаги и взволнованно оборачиваюсь, Дэлмар?

Но это не он. Страж.

— Мне велено сопровождать вас по замку, принцесса Аллисандра.

— Хорошо, — пытаюсь выдавить из себя спокойную и благодарную улыбку. Хоть на самом деле от присутствия охраны мне сразу становится не по себе. Я привыкла считать дворец домом, а сейчас, возможно, мне угрожает опасность.

Надо как можно скорее со всем разобраться.

Чтобы добраться до комнаты, нам приходится сделать крюк. Страж ее проверяет, после чего оставляет меня одну. Оглядываюсь по сторонам, отстраненно замечая, что вещи не на своих местах. Комнату явно обыскивали, а затем навели порядок.

Я должна испытывать облегчение, вновь оказавшись в знакомых стенах. Но вместо этого они давят со всех сторон.

Зачем-то смотрю на время. Шесть вечера наступит через три часа. И это осознание под кожу забирается. Сводит меня с ума.

Мне казалось, что стоит мне оказаться в комнате, как я предамся бесконечной рефлексии. Но вместо этого все внимание сконцентрировано на чертовой стрелке часов, что движется слишком медленно.

Разумеется, я никуда не пойду. Он вчера ясно дал понять, что из себя представляет.

Объяснять он мне там что-то собрался!

Или все-таки... у него были причины так себя вести?

Ага, конечно. Навешает лапши. Возможно, захочет поцеловать. Боги, какой же я буду жалкой, если действительно побегу к нему на встречу, после всего, что произошло. Сама себя не прощу.

Моя служанка, Дара, приходит через пару минут. От радости чуть не плачет.

Рассказывает как все меня ждали и переживали. Никто не верил, что я могла сбежать. Готовит для меня ванну и помогает промыть волосы. Достает красивый наряд, а старое платье уносит.

— Негоже принцессе в таком ходить, — по-доброму усмехается она. Провожаю его глазами, чувствуя укол в груди.

НУ вот и все.

Перевожу взгляд на себя в зеркале. Здравствуй, Аллисандра. Давно не виделись.

34

Рвано выдыхаю, когда стрелка на часах замирает на цифре шесть. Опускаю глаза обратно на бумаги перед собой. Хотела освежить в памяти проект, но пора признаться, что только время зря трачу. Сфокусироваться не получается.

Взгляд бездумно скользит по строкам, а мысли блуждают где-то далеко. В лесах, гостиничных номерах, на берегу моря.

Скоро эти воспоминания поблекнут, станут не такими яркими. Ну а сейчас... я точно знаю, что поступаю правильно. Генерал Сарс не изменит свое отношение. Даже узнав, что я воспитанница короля, продолжил изводить своими грязными намеками.

Ведет себя так, словно я ему должна что-то.

Зла не хватает.

Даже к первой встречной у него было больше уважения.

Несмотря на доводы разума, мои глаза все равно беспрестанно прыгают на часы.

Время проверяют. Заявиться сюда он не сможет — в эту часть замка можно попасть только по приглашению королевской семьи.

Но я на всякий случай попросила Дару отвечать возможным гостям, что сплю.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь