Книга Право на любовь детектива, страница 86 – Екатерина Мордвинцева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Право на любовь детектива»

📃 Cтраница 86

— Обойти можем?

— Нет. Только этот проход ведёт на третий этаж.

Стивен посмотрел на своих людей.

— Значит, будем прорываться. Быстро, тихо, без лишнего шума. Маркус, Ингрид — вы берёте на себя двоих. Я — третьего. Корвин, Вест — прикрываете Оливию.

— А я? — спросила Оливия.

— А ты держишься за мной и не высовываешься.

— Я могу помочь...

— Можешь. Выжить. Это самая большая помощь.

Она хотела возразить, но в этот момент патруль появился на лестнице.

— Стоять! — крикнул один из магов, высокий мужчина в чёрной мантии с серебряной нашивкой. — Кто такие? Как сюда попали?

Ответом был магический удар от Маркуса. Огненный шар врезался в стену рядом с магами, осыпая их искрами.

— Тревога! — заорал второй.

Началась схватка.

Стивен рванул вперёд, стреляя из револьвера. Пули были специальные, с серебряными наконечниками, пробивающими магическую защиту. Первый маг вскрикнул, схватившись за плечо, но не упал — выбросил руку вперёд, и Стивена отбросило к стене.

— Стивен! — крикнула Оливия.

— Цел, — прохрипел он, поднимаясь. — Деритесь!

Маркус и Ингрид бились с двумя магами. Вспышки заклинаний освещали лестницу, грохот стоял невероятный. Корвин прикрывал Оливию, отводя от неё случайные разряды.

Вест дрался как безумный — в нём проснулся маг, которым он был когда-то, сильный, быстрый, смертоносный. Его заклинания разили точно, без жалости.

— Нас слишком много! — крикнул кто-то из магов патруля. — Отступаем!

— Не дайте им уйти! — заорал Стивен. — Если поднимут тревогу, нам конец!

Маркус бросился наперерез, но опоздал — один из магов выстрелил в потолок сигнальным заклинанием. Яркая вспышка озарила всё вокруг.

— Чёрт, — выдохнул Стивен. — Теперь вся Гильдия знает, что мы здесь.

— Уходим! — скомандовал Вест. — Быстро, пока они не собрались!

— А эти? — Оливия кивнула на поверженных магов.

— Не до них. Живы — и ладно.

Они бросились вверх по лестнице, перепрыгивая через ступени. Сзади уже слышались крики и топот — подмога спешила.

* * *

Они ворвались в зал Совета, запыхавшиеся, с оружием наготове, и дверь за ними захлопнулась с тяжёлым стуком.

Зал был огромен. Высокие своды терялись в темноте, витражи на окнах отбрасывали цветные тени, длинный стол из чёрного дерева тянулся через всю комнату. И у дальней стены, на троне, обитом бархатом, сидел он.

Глава Гильдии Магов.

Высокий, седой, с острыми чертами лица, которые могли бы принадлежать аристократу или инквизитору. Глаза его — тёмные, глубокие, с фанатичным огнём — смотрели на вошедших с ледяным спокойствием.

Он не встал при их появлении. Только усмехнулся — криво, презрительно.

— Детектив Дарвидс, — произнёс он голосом, скрипучим, как старое дерево. — И мисс Тейперс. И... о, Игнатиус Вест. Живой мертвец собственной персоной. Какая неожиданность.

— Вы знаете, кто мы? — Стивен не опускал оружия.

— Конечно. — Глава лениво повёл рукой, и в воздухе зажглись десятки магических светильников, заливая зал ярким светом. — Мои люди следят за каждым вашим шагом. Вы думали, что можете спрятаться? Наивные. Я знал о вашем приходе за час до того, как вы спустились в колодец.

— И не остановили?

— Зачем? — Глава приподнял бровь. — Вы сами пришли ко мне. Сэкономили время на охоту.

— Мы пришли за правдой.

— За правдой? — Глава рассмеялся — неприятно, каркающе, как ворон над падалью. — Правда, детектив, это то, что я вам сейчас скажу. А вы её не примете. Никогда не примете, потому что ваш маленький человеческий мозг не способен вместить величие моей цели.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь