Онлайн книга «Слово короля. Слезы попаданки»
|
— Раз ты такой умный, зачем вообще во все это влез, — буквально прорычал господин Бертран. — Сара, окажи милость, отведи эту парочку в мой кабинет. Раду я возьму на себя. — Будет исполнено, — поклонилась леди Винчестер. Она пошла вперед, а меня за ней потащил Эш, потому что я продолжала ничего не понимать. Ладно, я из семьи Веймарс, она, вроде как, известная, хотя про меня они ничего и не ведают. Но Эш… Получается, очень многие знают, кто он такой на самом деле. — Эшвард, — будто издеваясь надо мной, завхоз подозвала к себе юношу. — Я даже злиться на тебя не могу. Между прочим, этот летящий гроб испортил портрет одного из моих предков, — пожаловалась она ему. — Я возмещу реставрацию, леди Сара, — почтительно улыбнулся ей мой провожатый и виновник всех бед. — Если вам несложно, выдайте этой… — указал на меня своей макушкой, вот нахал, — заговоренную карту и парочку артефактов, чтобы ее не подавляли менталисты. Она до выпуска со своей наивностью не доживет. Леди Сара перевела свой взгляд на меня и всплеснула руками. — Детка, нельзя же быть такой, такой б… безголовой дурочкой. Тебя, что, щитам не обучали? Меня все застыдили. Но увы, про щиты против менталистов я забыла. Мерлин колдовал надо мной, чтобы никто не распознал, что я попаданка, и я расслабилась. Но ведь за время обучения я много чего узнала. Через несколько минут мы оказались в кабинете господина Вулфа, работница провела нас мимо его секретаря-умертвия и велела сидеть в ожидании на диване. Как водится, вставать и носом водить воспрещалось. И опять же, как водится, Эш мгновенно нарушил ее приказ. Взлетел на пару метров вверх, чтобы посмотреть, что лежит на верхних полках огромного шкафа. — Чего расселась? Ищи книгу. — То есть, — обомлела я, — ты специально напрашивался на наказание? Чтобы Вулф привел нас в этот кабинет? Я в нем чуточку разочаровалась. Он вроде и помог мне, реально спас, а с другой стороны преследовал свои цели. Я должна быть благодарна, неизвестно, во чтобы я вляпалась, не явись он, но… Мне взгрустнулось. Парень на меня даже не обернулся. — Можно сказать и так. — перебирал он стопки бумаг где-то под потолком. — У тебя странные общения с призраками и монстрами. Может, подговоришь их. — Как? Они приходят, когда я в отчаянии. — Чего? — отвлекся он. — А когда тебя запихивали в кабинет Раду, ты отчаяния не испытывала? — Испытывала, — кивнула, — когда сняли подчинение, но до этого была всем довольна. Аж радовалась. — Занятно, — Эш опустился ниже, но пола не коснулся. — Значит, они приходят, когда ты испытываешь животный страх. А боишься кого? — приближался ко мне. — Меня? Ух, у меня сердце сделало кувырок. Голос, повадки, взгляд, все это намекало на то, что Эш задумал что-то зловещее. Чего-то приятного и доброго ждать от недодракона не следовало. Он навис сверху, изучая мое побледневшее лицо. А я точно знала, что похожу на мумию: губы высохли, а к горлу подкатывал комок. — Говори, — взметнулась его рука, упершись с боку от меня. — Кого боишься? Вокруг нас привычно сгустился воздух, проявилась прозрачная пелена, кто-то зашептал, заворчал. Вот козел. Порядочно меня напугав, он позвал привидений. — Ну, — напомнил Эш о нашем общем задании. — Господа призраки, — заговорила я в туманную пустоту, а вы не могли бы подсказать, где нам найти труды Джекила и Хайда. |