Онлайн книга «Охота на сокола. Генрих VIII и Анна Болейн: брак, который перевернул устои, потряс Европу и изменил Англию»
|
43. LP, IV, i, no. 214. 44. LP, VI, no. 278 (10) указывает на более раннее назначение Уайетта на должность секретаря. 10. Тревожный год 1. Parker (2019), p. 149–153; Knecht (1994), p. 218–227. 2. CSPSp, III, i, no. 33 3. Knecht (1994), p. 208–218; Parker (2019), p. 151. 4. BL, Cotton MS, Vespasian C.III, fo. 176v. 5. St. Pap., I, p. 153–156, 317–318. 6. BL, Cotton MS, Vespasian C.III, fos. 29–48v; St. Pap., VI, p. 412–436; Powell (2005), p. 421–443. 7. BL, Cotton MS, Vespasian C.III, fos. 135–143v; LP, IV, i, nos. 1389, 1421, 1710; CAF, IX, p. 21; Parker (2019), p. 159–160. 8. Singer (1827), p. 424–425. О ситуации Уайетта см.: Brigden (2019), p. 1406–1439. 9. BL, Egerton MS 2711, fo. 66v; Rebholz (1978), no. 28, и p. 357. 10. Brigden (2012), p. 188–190, 548–549. По мнению Реты Уорник, недостаточно глубоко изучена вероятность того, что под словом country (англ. страна или сельская местность) Уайетт мог иметь в виду Кент, а не Англию. Правда, он не использует словосочетание my country, более уместное, когда говорится об отдельной территории внутри страны, а называет ее our country. См.: Warnicke (1986), p. 572. 11. Rebholz (1978), no. 11. 12. Lerer (1997), p. 103–106; Siemens (1997), p. 188–192. 13. Brigden (2012), p. 155–163; Rossiter (2009), p. 69–88; Grant (2019), p. 63–91; Powell (2005), p. 428–430. 14. Grant (2019), p. 86–88. 15. Ирония, возможно, в том, что Генрих часто охотился с сетью, в отличие от Франциска I, который был убежден в том, что это жестокий способ охоты, в котором животное лишено шансов убежать от преследования. См.: Richardson (2013), p. 127–141. 16. Grant (2019), p. 86–88; Ives (2004), p. 75. 17. Harpsfield (1878), p. 253. 18. Spanish Chronicle (1889), p. 68–69. 19. BL, Harleian MS 282, fo. 123v; Muir (1963), p. 148. 20. Singer (1827), p. 426–427. 21.PPE, Henry, p. 211. 22.LP, IV, iii, nos. 5978 (26), 6490 (23), 6751 (24); HHStA, England, Korrespondenz, Karton 4, fo. 313; CSPSp, IV, i, no. 302; Brigden (2012), p. 163–164, p. 605, n. 36; Friedmann (1884), I, p. 121, n. 1; Harrier (1954), p. 581–584. 23. HHStA, England, Korrespondenz, Karton 4, fo. 313; Brigden (2012), p. 605, n. 36; Friedmann (1884), I, p. 121, n. 1; CSPSp, IV, i, no. 302. Шапюи полагал, что оба этих случая имеют отношение к одному человеку, однако, возможно, он был сбит с толку обрушившимися на него слухами, в которых ему было трудно разобраться из-за незнания английского языка. 24. Wyatt (1528), [sig.] A2–3; Brigden and Woolfson (2005), p. 464–511; Brigden (2012), p. 60–64, 103–128, 164–165; Muir (1963), p. 6–12. 25. См. также: Ives (2004), p. 72–80. 26. Singer (1827), p. 432–433; Singer (1825), I, p. 41. 27.CAF, IX, p. 21; Pocock (1870), II, p. 386; Rex (2003), p. 16–27. 28. Fitzroy Inventory, p. lxxx – lxxxiv; Hall (1809), p. 703; LP, IV, i, no. 1431; Murphy (2003), p. 36–65. 29.CSPV, III, no. 1053; Starkey (2004), p. 198–199. 30. Hall (1809), p. 703; LP, IV, i, no. 1431; LP, IV, ii, nos. 2541, 3142 (29). 31. Ellis, 1st Series, II, p. 67–68; LP, X, no. 1010; NA, SP 1/37, fos. 53, 58. По поводу даты брачного договора см.: WRO, Microfilm 705:349/12946/498729. 32. Starkey, Ward and Hawkyard (1998), nos. 1865–1866. 33.LP, IV, i, no. 1525; Samman (1988), p. 73; Ellis, 1st Series, II, p. 19–20. |