Книга Охота на сокола. Генрих VIII и Анна Болейн: брак, который перевернул устои, потряс Европу и изменил Англию, страница 277 – Джон Гай, Джулия Фокс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Охота на сокола. Генрих VIII и Анна Болейн: брак, который перевернул устои, потряс Европу и изменил Англию»

📃 Cтраница 277

10. BNF, MS Dupuy 373, fo. 112.

11. Сохранилось порядка десяти отчетов о казни Анны, часть которых дублируют один и тот же текст или очень похожи друг на друга. Англоязычные источники: Hall (1809), p. 819; Bodleian, Folio.Δ.624, разворот p. 384–385; Wriothesley (1875–1877), I, p. 41, 42; Spelman (1976–1977), I, p. 59; Stow (1631), p. 573 (отсутствует в издании 1580г.). Французские источники: BNF, MS Dupuy 373, fo. 112 (частично и неточно приведены в Hamy [1898], p. ccccxxxvii – ccccxxxviii); Schmid (2009), p. 170–174; Ascoli (1927), p. 269–272 (ll. 1203–1292). Португальский источник: [Bentley] (1831), p. 264–265. Императорские источники на французском или испанском языках: Gachard (1885), I, p. 17, n.1; LP, X, no. 911 (1, 2); Froude (1861), p. 116–117. См. также: LP, X, no. 908, p. 130; CSPSp, V, ii, no. 55, p. 130–131. Относительно предполагаемого авторства первичных французских источников и связей между ними и другими версиями см. выше, p. 387, 388. Современные источники о казни: Friedmann (1884), II, p. 294–296; Ives (2004), p. 357–359.

12. Bodleian, Folio.Δ.624, разворот p. 384.

13. Lisle Letters, III, no. 697.

14. Walker (2002), p. 8–9.

15. Hall (1809), p. 819. Аналогичную интерпретацию можно найти у Wriothesley (1875–1877), I, p. 41–42, Bodleian, Folio.Δ.624, разворот p. 385; Stow (1631), p. 573; Singer (1827), p. 448; Foxe (1843–1849), V, p. 135; Wyatt (1968), p. 189.

16. Bodleian, Folio.Δ.624, разворот p. 385. Французская версия столь же однозначна. Согласно ей, Анна перед казнью произнесла следующее: «Я не виню ни судей своих, ни кого бы то ни было еще, ибо я осуждена по закону моей страны. Посему я с готовностью принимаю смерть и прошу всех простить меня». См. BNF, Dupuy MS 373, fo. 112.

17. BNF, Dupuy MS 373, fo. 112; Gachard (1885), I, p. 17, n. 1; LP, X, no. 911 (1, 2); Bodleian, Folio.Δ.624, разворот p. 385; Wriothesley (1875–1877), I, p. 42; Hayward (2016), p. 236, 239.

18. BL, Cotton MS, Otho C.X, fo. 228v; Singer (1827), p. 456–457.

19. Hall (1809), p. 588–590; Brown (1854), II, p. 74–75; Lisle Letters, III, nos. 704, 716. Другие примеры cм. там же: III, p. 385, 386.

20. Spelman (1976–1977), I, p. 59; NA, SP 1/103, fo. 30.

21. LP, XI, no. 381. Сведения, полученные от Марии Австрийской, а также «Испанская хроника», согласно которым палач был из Сен-Омера, а не из Кале, неточны: LP, X, no. 965; Spanish Chronicle (1889), p. 70.

22. Spelman (1976–1977), I, p. 59; Hall (1809), p. 819; Wriothesley (1875–1877), I, p. 42; BNF, MS Dupuy 373, fo. 112.

23. Spelman (1976–1977), I, p. 59; BNF, MS Dupuy 373, fo. 112; Hamy (1898), p. ccccxxxvii. Отсутствуют подтверждения того, что Спелман сделал замечание относительно «Отче наш». Несмотря на часто повторяющееся заявление о том, что палач якобы подхватил отрубленную голову и поднял ее в воздух со словами «Такая участь постигнет всех врагов короля», это не более чем вымысел.

24. Lisle Letters, III, no. 698; ibid., IV, no. 846.

25. Gachard (1885), I, p. 17, n. 1; BNF, MS Dupuy 373, fo. 112; LP, X, no. 911 (1); Hamy (1898), p. ccccxxxvii.

26. Bodleian, Folio. Δ.624, разворот p. 384.

27. Ibid.; Wriothesley (1875–1877), I, p. 42.

28. Bell (1877), p. 26–28. По-прежнему остается загадкой, принадлежали ли эти кости Анне или другой женщине, ставшей жертвой Тюдоров.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь