Книга Хозяйка питомника фамильяров, или Любой каприз за ваши деньги, страница 98 – Ксения Никонова, Наталья Фирст

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Хозяйка питомника фамильяров, или Любой каприз за ваши деньги»

📃 Cтраница 98

Тони, с ног до головы перепачканная в муке и чем-то липком, с отчаянным видом пыталась ее мешать, тыкая в кастрюлю ложкой с такой опаской, словно желала сварить ядовитую змею.

— Что... это? — выдавила я, с трудом возвращая себе способность говорить. — Колдовское зелье? Ты убить кого-то решила?

— Зелье? Не-е-ет... Это овсяная каша, мадемуазель! — с гордостью доложила Тони. — С изюмом, орешками и... э-э-э... с персиковым конфитюром. Только она у меня немно-о-ожечко пригорела.

«Немножечко?» — В словах Тони оптимизм победил реальность с разгромным счетом.

Не знаю, как кому, а мне было ясно — каша мертва. Полностью и безвозвратно. Реанимации она точно не подлежала. Несчастный кулинарный «шедевр» отчаянно пытался сбежать из кастрюли, карабкался по стенкам, цеплялся за ложку, булькал в конвульсиях.

Изюминки в склизкой гуще напоминали застывшие в ужасе тушки мух, попавшие в смолу еще в расцвете мелового периода.

Я судорожно сглотнула и с трудом отвела взгляд от нового кулинарного «шедевра» моей горничной.

С опаской осмотрела стол. Кто знает, чего еще ждать?

И точно! Там гордо красовалась накрытая крышкой сковорода. Я с содроганием заглянула в нее и онемела.

По центру посудины виднелись два желтка, кокетливо обрамленные кусочками окаменелого бекона и угольной крошкой.

— Я... я пыталась сделать глазунью, — виновато прошептала Тони. — Но огонь в вашей плите такой строптивый.

— Ага, — только и вымолвила я, — ясное дело, огонь виноват.

Блюдо взирало на меня прозрачными, полными укора глазами динозавра. Казалось, еще миг и моргнет. Это была не еда, а акт кулинарного терроризма. Я поспешно замаскировала его крышкой. Вдохнула поглубже.

Прошептала, как мантру: — «Спокойствие, Алиса, только спокойствие». Спросила уже куда ровнее:

— А нормальная еда есть?

— Ну... Огонь же...

Яснее некуда.

— Ничего, — процедила я, сглотнув комок жалости... к себе, к посуде и к продуктам. — Ничего страшного. Бывает с каждым. Плохим танцорам вон тоже кое-что вечно мешает. Отойди, Тони. Дай мне место.

Глава 26. Где новые заказы сыпятся, как из рога изобилия

Открыв тяжёлые створки ворот, я увидела целый цветник из элегантных дам бальзаковского возраста. Они стояли плотной группой, словно рота почётного караула, и на их лицах читалось столько откровенного любопытства, что я сразу поняла — это клиенты. Богатые.

В руках дамы держали картины в рамках. Дорогих, вычурных, покрытых позолотой. Мне они отчего-то напомнили участников демонстрации из моего родного мира.

— День добрый, — поздоровалась я, стараясь не выдать веселого настроения. — Чем могу быть полезна?

Вперед вышла высокая, сухопарая дама с аристократическим профилем и тростью с набалдашником в виде головы сокола.

— Мадемуазель Озэрро? — произнесла она таким тоном, каким, вероятно, объявляли о начале аудиенции у короля.

— Совершенно верно, — я кивнула, чувствуя, как на мне останаливаются взоры всех присутствующих дам. Десять пар глаз. Десять.

— Я — леди Баттон, тётя Ричарда, — представилась она, и я мысленно похвалила Арлет. Сработал таки подарок! — Моя невестка говорила, что это вы создали очаровательного фамильяра. Малютку шпица. Помните?

— Да, конечно! — оживилась я. — Надеюсь, он вас не разочаровал?

— Что вы, — леди Баттон мило улыбнулась. Её лицо моментально оживилось тоненькими лучиками морщинок. — Разве такое чудо может разочаровать? Я вам бесконечно благодарна. Вы излечили мое израненное сердце. Но сейчас не об этом речь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь