Онлайн книга «Непокорная попаданка для Чёрного Дракона»
|
— Приветствую, — произнёс лекарь, входя в комнату. — Как самочувствие лорда? — Лучше, — ответила я, стараясь не смотреть ему в глаза. — Рана не беспокоит. Фаррейт приподнял удивлённо брови, но ничего не сказал. — Состояние стабильное, — сообщил он, осмотрев Адриана. — Но я бы посоветовал лорду больше отдыхать. — Разумеется, — кивнула я, принимая очередную дозу зелья в руки. — Я прослежу. Дверь открылась, и в комнату вплыла леди Серра. Её взгляд сразу остановился на мне. — Элли! — Она всплеснула руками и радостно улыбнулась. — Как лечение? Судя по её многозначительному взгляду, она отлично понимала, что тут происходило всё это время. — Пока жив, — буркнула я, склоняясь в поклоне. — Ну-ну-ну, девочка моя, в нашем мире леди приседают в реверансе. Ты ведь никакая не служанка. В нашем мире… Казалось, что она отлично понимала, откуда я прибыла. — Я требую показать мне сына, — воскликнула она, улыбаясь. — Говорят, ты весьма способная в лекарском искусстве. О да. Знала бы она, насколько способна и эти самые способы терапии. — Стараюсь. — Я опустила глаза, чувствуя, как густо краснею. — Интересно, — протянула леди Серра. — Особенно учитывая, что у тебя нет магического дара. “Шпилька” была засчитана. Больше всего меня сейчас занимало, что леди Серра уже дважды успела проколоться на мелочах, и делала это как будто бы специально. Фаррейт прокашлялся, привлекая наше внимание, и мы повернули к нему головы. — Пусть продолжает принимать настойку, но я вижу, что наш лорд уже регенерировал в достаточной мере и кажется вполне здоровым, — заключил лекарь. И я ему верила. Иначе было бы невозможно столько раз и подряд. — О нет, я ещё очень болен, — тут же вмешался Адриан. — И слаб. Я готова была зарычать на негодяя в овечьей шкуре. Слаб?! — Конечно, Фаррейт, — улыбнулась леди Серра. — Мой сын в надежных руках. А вы знаете, что у него скоро свадьба? Я сжала руки в кулаки, стараясь подавить возмущение. Сумасшедшая семейка решила меня доконать окончательно. Фаррейт с нами распрощался и покинул спальню. Я украдкой посмотрела на Адриана, но его лицо оставалось непроницаемым. Он явно не собирался делиться со мной своими планами на будущее, но и у меня был в запасе план. Вместо этого он сверлил взглядом мать. — Матушка, — произнес он, — Я бы хотел обсудить с тобой некоторые вопросы. Элли, оставь нас, пожалуйста. Леди Серра нахмурилась, но ничего не сказала. Что-то происходило, и мне это совсем не нравилось, но мне пришлось выйти и мучиться от неизвестности. Притаившись за поворотом коридора, я прислушалась к разговору, доносящемуся из приоткрытой двери. — Матушка, — услышала я голос Адриана, — Я должен знать правду. — О чём ты, мой дорогой? — В голосе леди Серры снова слышались нотки её наигранного сумасшествия. — О том артефакте, который ты использовала. — Ах, ты об этом… — Она вздохнула. — Я лишь хотела помочь тебе найти истинную пару. — Ты использовала не только артефакт истинности. Повисла пауза. Я затаила дыхание, боясь пропустить хоть слово. — Да, — наконец произнесла леди Серра после недолгой паузы. — Я использовала и “стрелы страсти”. Но разве это не к лучшему? Ты наконец-то проявил свои истинные чувства. Я замерла в ужасе. Так мы не сами “кроликами” стали — нас заставили? Что ж, это многое объясняло. |