Онлайн книга «Непокорная попаданка для Чёрного Дракона»
|
8 Мы продолжили осмотр. Леди Серра показывала мне каждую деталь: от расположения мебели до системы вентиляции на потолкахи в стенах. Она рассказывала о традициях, о том, как правильно принимать гостей в соответствии с их статусом, как управлять слугами, какие блюда подавать и в какие дни. Столько информации, что впору было бежать за блокнотом и старательно всё записывать, чтобы ничего не упустить. Мы даже посетили кухню и кладовые помещения, но что меня больше всего поразило, так это ледник. Там в прямом смысле этого слова была самая настоящая морозилка. — Откуда же тут лёд? — удивилась я, зябко поёжившись. — Артефакты, разумеется. Но дело не только в них, прямо под замком во время строительства была обнаружена ледяная жила, частично питающая несколько помещений, в которых нужен холод. Именно поэтому летом у нас достаточно комфортно, а зимой работают камины. Тихонько присвистнув, поразилась, но впереди было много чего еще, и мы направились дальше. Я честно и внимательно впитывала, как губка, каждое слово в надежде, что рано или поздно знание замка мне может понадобиться, чтобы сбежать. В животе заурчало, и я тут же вспомнила, что сегодня только завтракала, но время в компании леди Серры летело незаметно, но я даже не подумала об обеде, а за окном солнце уже садиться солнце. Словно почувствовав, о чём я думаю, женщина улыбнулась тепло и как-то… по-матерински, приобняла меня за плечи и повела наверх. Мы поднялись по парадной лестнице, отделанной мрамором, на второй этаж, который был мне уже более или менее знаком по вчерашнему дню. Тут располагались личные покои семьи. — Однажды ты займёшь соседнюю спальню от мужа, — указала леди Серра. — Давай я покажу тебе будущую комнату. Я с готовностью кивнула. Не знала почему, но мне было любопытно посмотреть, в какой спальне должна спать хозяйка этого замка. Леди Серра открыла дверь одной из комнат, в которой, как оказалось, вовсю трудились горничные. Они тут же склонились в поклоне при нашем появлении. — Как продвигается подготовка? — спросила женщина, входя и внимательно осматривая все вокруг. — Все почти готово. Пока она рассказывала об истории этой спальни и предыдущих её хозяйках, мой взгляд невольно скользил по внутреннему убранству. Это была большая светлая комната с высоким потолком, двумя большими окнами и нежно-розовыми стенами. С одной стороны стояла кровать с балдахином, украшенным тончайшим кружевом. Слева и справа от неё стояли тумбы с вазами, в которых пока не было цветов, и подсвечники. Напротив располагался камин с изящной резьбой и шкафы из красного дерева в тон к прочей мебели и трём дверям. — Куда они ведут? — осторожно спросила я, когда леди Серра замолчала. — Гардеробная. — Она указала на дверь со стороны кровати. — А там кабинет и купальня. — Она кивнула на те, что по обе стороны от камина. И всё же мне было любопытно, где та дверь, которая ведёт в спальню к будущему мужу, чтобы потом знать, откуда ждать его набегов. Скорее всего, придётся потом опытным путём проверить каждую. — Тебе нравится? — Голос леди Серры вывел меня из задумчивости. — Конечно, — поспешно ответила я. — Комната очень красивая. Леди Серра мягко улыбнулась. Она ведь не понимала, о чём в действительности думала я. |