Онлайн книга «Пёс императора»
|
Судя по решительному взгляду мальчишки, именно этим он и собирался заняться. Главное, чтобы не вел себя слишком уж откровенно, но это вряд ли – идиотом Марко не был. Просто любил выдуманные преступления больше, чем реальные. А вот Гектор преступления не любил вообще. Никакие – ни реальные, ни выдуманные. И, наверное, именно поэтому он и был настолько хорошим дознавателем. А ведь когда-то – теперь об этом и подумать странно – они с Урсулой мечтали быть аптекарями, как отец. Но исчезновение Карлы изменило все, и в итоге именно оно привело Гектора к человеку, которому он верой и правдой служил уже больше семи лет – с того самого дня, когда впервые увидел. — Ну и что у вас опять случилось? Риан поднял глаза от артефакта, который рассматривал через увеличитель, снял стекло и ответил: — Ничего особенного, все как всегда. Морган хмыкнул, скрещивая руки на груди и прислоняясь к дверному косяку. Этот ответ ему понравился – мальчишка не стал жаловаться на Тайру, а просто констатировал факт. Действительно – все как всегда. Его дочь по-прежнему не хотела, чтобы за ней кто-то ухаживал, тем более – Риан. — Меня интересуют подробности. — А смысл? – Парень пожал плечами. – Или ты думаешь, я мог чем-то ее обидеть? Клянусь, не обижал. — Рассказывай. А какой в этом рассказе смысл, я потом сам решу. Риан упрямиться не стал, хотя по лицу было заметно, что рассказывать ему не хочется. Но спорить, по-видимому, он не хотел еще сильнее, да и не видел в этом необходимости. И чем больше их гость говорил, тем выше поднимались полуседые брови Моргана. — Ты действительно хотел бы помочь нам с завтраками-обедами-ужинами или… — Действительно, – нахмурился Риан, сразу став похожим на обиженного подростка. – Думаешь, я такой дурак и не понимаю, что на Тайру это не произведет впечатления? Мне просто хочется научиться хоть чему-то. Ведь работаем мы все наравне, а готовите только вы с Тайрой. — Ты моешь посуду. — Ерунда. – Риан махнул рукой и грустно усмехнулся. – Я и не думал, что она так взовьется… Как дурак себя чувствую. Морган хмыкнул и поинтересовался: — А кровь тебе зачем? Что за артефакт ты хочешь сделать? На этот раз после ответа парня отцу Тайры показалось, что у него от удивления на лоб лезут не только брови. Он молча развернулся, прошел в свою комнату и, вынув из небольшого шкафчика пробирку с темно-красной жидкостью, вернулся и отдал ее Риану. — Держи. Здесь то, что тебе нужно. Парень, хмурый и расстроенный, покачал головой. — Тайра все равно не примет мой подарок, так что… — Примет, – отрезал Морган уверенно. – Ты ошибаешься – этот артефакт все изменит. Вот увидишь. — Сомневаюсь. Она… — Она будет твоей. Очень скоро, – произнес хозяин дома не менее решительно и повторил: – Вот увидишь. Тайра весь день избегала и отца, и Риана. Это было сравнительно легко – с утра она навещала пациентов в поселке и в итоге осталась на обед у одной из соседок, подумав, что отец наверняка поймет ее поступок. Осудит, конечно, скажет, что она не права, но поймет. «А разве права?» Тайра усмехнулась и опустила голову. Она прекрасно осознавала, что нет, и от этого было стыдно еще сильнее. И за книгу спасибо не сказала, и накричала ни за что, как дурная истеричка. Ну в самом деле, даже если она научит Риана готовить – что это изменит? Ее чувства останутся прежними. Да, он пытается понравиться, старается ухаживать, но разве это плохо? Плохо как раз поступает она, когда отталкивает и лишает его возможности проявить себя. |