Онлайн книга «Подарок для ведьмы. Портал в шкафу»
|
— Кругом сплошной обман. Костер и тот не настоящий. Нельзя верить мужчинам. Мне так ещё мама говорила. — Маму нужно слушаться, у мамы опыт. В смысле, я хотел сказать, не всегда! — Разумеется. Талит потянулся к полке и громко выругался на непонятном мне языке. Но в том, что это была именно брань я нисколько не сомневаюсь. — Это ты мне? — Это я о посуде. Какой сумасшедший рискнет высказаться так о ведьме? В ее присутствии. А ты что, понимаешь древний язык? Передо мной возникла перевернутая шляпка поганки. Тонкая ножка прилепилась к краю, изогнулась и вывернулась наружу. — Решил отравить? Мне кажется, тебе это не выгодно, Чербер ждёт хозяина на ужин. — Не хозяина на ужин, сплюнь, а ждет ужин, который принесет хозяин, ты перепутала. Это фарфор. Просто выполнен с особенной точностью. Хороший был мастер. В шкафу полный сервиз. Уверен, он предназначен для гостей, чтобы много не выпили и не съели. Там нет клейма гильдии? Я перевернула скромную чашку. И вправду фарфор. А то, что я изначально приняла за тонкую ножку поганки оказалось изящной ручкой. Вещь выполнена с изумительной точностью. Даже хвоинка сосны нарисована с самого краю и выглядит точь-в-точь как настоящая. Снизу, на обратной стороне чашки, ничего не нашлось. Просто гладкое дно и ничего больше. — Клейма нет. — Жаль, я бы себе купил точно такой сервиз. Само собой для приема гостей. Авторская работа, редкость, не стыдно подать даже и губернатору. И такая экономия на угощениях! Люблю современную моду! Ее точно придумали на моей Родине. — Хм. В мою чашку тонкой струйкой полилось содержимое джезвы. Запахло корицей, кардамоном, медом и ягодами. Талит разбавил содержимое моей чашки водой из чайника. — Пей смело, ведьма. Дом не даст отравить хозяйку. И я не желаю отравить… Я пригубила содержимое чашки, по языку прокатилось волшебное сплетение вкуса дикого меда, лесных цветов, переспелых ягод, словно взятое в огранку привычных специй. Восхитительное сочетание! Талит вздохнул и выпалил быстро, — свою невесту. Вот при этих словах я и подавилась. — Что?! — А чем я плох? Богат! Славен! Достоин! С моим Чербом ты и то ухитрилась поладить. Расход на меня небольшой. Станешь купаться в золоте и драгоценностях. Будешь словно в оправе из самоцветов, гордость моя. Сына твоего воспитаю, как своего собственного, в тех же традициях. — На обуви, опять же, одна сплошная экономия. — Вот тут ты ошиблась. На Земле сложно пошить обувь для моих м-мм ног. Приходится обращаться к мастеру. Это долго, сложно, словом, одна морока. Опять же, каблук. Почему-то у вас не принято мужчинам носить обувь на каблуках. Почему так? — с Талита попыталось сползти полотенце, но он ловко его подхватил, — А мне с копытом без каблука никак, к нему привыкаешь. — Ходи босиком. — Ты способна навести такой морок, чтобы копыт не было видно, невеста моя? Знаешь, рога тоже немного мешают. Меня чуть не выгнали из мэрии за неподходящий дресс код. — Я замуж не собираюсь. Один раз сходила, мне не понравилось. — За этого-то? Я предпочла промолчать. Отпила еще один глоток из поганки. Необычно. Не чай, а что-то особенное, лесное, полное немыслимого вкуса, который не спешит до конца раскрыться на языке и как будто перецветает, меня свой аромат. Талит нервно меряет ногами кухню, его подпаленное полотенце то и дело сползает. Мужчина успевает поправить его, подтягивает узел на талии, да только это не помогает. Наконец он встал перед резным буфетом, странно выгнулся, словно в припадке, откинул голову назад и почесал спину рогом. |