Книга Подарок для ведьмы. Портал в шкафу, страница 26 – Мартиша Риш

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Подарок для ведьмы. Портал в шкафу»

📃 Cтраница 26

— Вы совершенно живы, — у мужчины дёрнулась бровь, — К сожалению. Просто очутились в другом мире. Знал бы, что все так выйдет — убил бы.

— Придушу! Изведу!

— Чербер сиротинушкой останется!

— Как и мой сын!

— С такой матерью еще неизвестно, чему больше обрадуется мальчик — если вы вернётесь или останетесь здесь!

На небе вновь сгустились тучи и спряталось солнце. Молния ударила под ноги мужчины. Жаль, что он успел отпрыгнуть чуть в сторону. Только полотенце занялось, да ноги обсыпало пеплом.

— Ой! — пятерней мужчина прихлопнул пламя, — Вам совершенно не выгодно меня убивать! Я ритуал знаю! Нам обоим нужна дверь, чтобы попасть на берег моря. То есть домой! От вашего темперамента у меня растрескаются копыта! Нельзя все время купать их в золе.

— К-копыта? Какой ритуал?

— Давайте не здесь. Я знаю хороший ритуал, но нам потребуется уединиться. Смотрите, какой замечательный дом вам выделили. Каменный наполовину. Не хотите в него заглянуть?

— Дом с привидениями? — насторожилась я. Вот не люблю, когда меня пытаются куда-нибудь заманить. Ничем хорошим дело еще не заканчивалось ни разу.

— При виде вас они разбегутся.

* * *

Вильд Логер

Рёбрышки подали невкусные, сухие. Такими только собаку кормить, да и то жалко зверя, подавится ещё, но уж никак не барона. Взвар в кружке больше напоминает компот. И как другие терпят такое издевательство над наукой о кулинарии? И над собственными желудками, если уж говорить прямо? Вот только на некоторых тарелках я заметил достойные куски жаркого. Если здесь нельзя раздобыть хорошую провизию за деньги, то как им удалось разжиться вкусной едой? И мужчины эти выглядят… холеными что ли? Только многие из них сидят спиною к танцовщице и ни разу не обернутся. А над столом отчего-то не витают скабрезные шутки, будто я оказался в обществе благородных господ. И почему здесь приняты такие порядки?

В таверну вошёл невысокий мужчина, совсем невзрачный на вид, тощий, усталый. Сам хозяин тотчас бросился ему навстречу, усадил на свободное место. Вон, даже стул пододвинул. В таверне — и стул. Откуда он здесь вообще взялся? Мигом перед гостем возникла тарелка, полная аппетитного мяса, от него пар идет. На белоснежную салфетку с ломтей капает сок и, кажется, даже до этого нет никому дела. Гость взглянул на танцовщицу, сморщился и потянулся за кубком. Видно, что ягод для его сбитня не пожалели. Что там? Морошка? Ему — и морошка, а мне — ничего?!

— Это кто? — толкнул я соседа по скамье.

— Так известно, муж ведьмы. Еще месяца не прошло, как красавица Эльма взяла его в дом. По великой любви. После долгих ухаживаний — целый вечер они беседовали перед тем, как уйти из таверны, белочек даже ходили кормить. Так романтично!

— Такого тощего и неказистого? Красавица, говоришь? — я прикинул, мои шансы увезти ведьму отсюда в цитадель Магистра невероятно подскочили, уж если на этого мужичка кто-то польстился.

— Я же говорю, месяца не прошло со свадьбы! Каким он по-твоему должен быть, любящий муж? До свадьбы-то это кузнец был. Знаешь, какой? Пузо как горн от печи. Ух и силища!

— Ведьма его, что — не кормит? Голодом морит? Поэтому здесь дают побольше еды? Из жалости?

Мой собеседник хлопнул глазами, а потом над столом покатился хохот.

— Мало ты знаешь о ведьмах. Погоди, уляжется страсть, и Йохэл откормится.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь