Онлайн книга «Дерзкий Уайлдер»
|
Мои пальцы снова двинулись вверх, и Пакстон шумно втянул в себя воздух. — Потому что я знал: если не прыгну сейчас, то потом уже не успокоюсь. Я должен был преодолеть этот страх. — И теперь ты почти ничего не боишься. — Я боюсь очень многого. — А чего ты боишься больше всего? Он запустил пальцы мне в волосы и слегка потянул за них, чтобы я запрокинула голову и посмотрела ему в глаза. Наши взгляды не отпускали друг друга целую вечность. — Тебя, — наконец сказал он. — Ты пугаешь меня до смерти. Мое сердце забилось сильнее. — Я вовсе не страшная. — Ты даже не представляешь, какая страшная. Мы с тобой очень разные, кажется, что у нас нет никаких точек соприкосновения, но я смотрю на тебя, прикасаюсь к тебе, целую, и ты — единственное, что я вижу. Единственная, кого я хочу. И меня это пугает. — Я — это просто я. Пакстон нежно погладил меня по щеке. — Ты — все самое лучшее, что есть на свете, хотя сама этого не понимаешь. Ты умная, сильная и такая красивая, что на тебя больно смотреть. Потому что ты ослепляешь. — Не надо так говорить, — прошептала я, пока мой разум отчаянно пытался возвести защитную стену вокруг сердца, которое так же отчаянно тянулось к Пакстону. — Не надо говорить правду? — Не надо говорить вещи, которые заставляют меня хотеть невозможного. Чего я никогда не смогу получить. — Получить меня будет легко. Одно твое слово, Лия, и я уже твой. В его взгляде читалась кристальная честность, и мне очень хотелось ему поверить. Мне хотелось принадлежать ему полностью, а не только физически, пусть лишь на мгновение. Пакстон прижал меня крепче к себе и положил подбородок мне на макушку. — Давай спать, Огонек. Завтра у нас ранний рейс. Несмотря на сильнейшую усталость — результат стресса, безумного дня, кошмара и потрясающего оргазма, — я должна была знать. — А какое желание загадал ты? Он вздохнул. — Чтобы ты дала мне второй шанс. Я нахмурилась, но тело уже налилось сонной тяжестью, и мне было лень шевелиться. — Ты не сделал ничего плохого. — Это не на сейчас, а на будущее. — Вряд ли в этом будет необходимость, — пробормотала я, уже засыпая, но успела услышать, как Пакстон прошептал: — Она будет. Глава 16. Лия Стамбул — Мы летим первым классом? — спросила я, когда мы вошли в самолет и заняли места в первом ряду. — Это было нетрудно устроить в таком маленьком самолете, — ответил Пакстон, застегивая ремень безопасности. Самолет и правда был крошечным, всего на шестнадцать пассажирских мест. — Зато он уютный. — Консервная банка с пропеллерами, — пробормотал Пакстон, глядя мимо меня в окно. — Ты не любишь летать, — сказала я, чуть улыбнувшись. — Не люблю, — ответил он, хрустнув шеей. Линии его татуировок изогнулись в такт движению. Мужчина средних лет, сидевший через проход от нас, посмотрел на него и нахмурился. Видимо, не одобрял татуировки. — Кто-кто, а ты-то не должен бояться летать. — Я не боюсь. Просто мне нужно все контролировать самому. — Да, я заметила, — сказала я, когда стюардесса захлопнула входную дверь. Пакстон закатил глаза, но не поддался на мою уловку. Вместо этого он зевнул — так, что чуть не вывихнул челюсть. Утром мы едва не проспали и еле успели на рейс. Хорошо, что у нас не было багажа. Я провела ладонью по своим белым узким джинсам, доставка которых в отель наверняка обошлась Пакстону в целое состояние. Кроме джинсов он купил мне очень красивый шелковый топик ярко-синего цвета. В ответ на мое «спасибо» просто пожал плечами и сказал, что это всего лишь деньги, но для меня это значило гораздо больше. |