Онлайн книга «Целительница для разбитого сердца»
|
— Эйвангелина исчезла, — чуть ли не с порога сообщил Харингтон. — Вчера уехала из Академии, но до дома так и не добралась. Утром ее сестра заявила о пропаже, стражи уже начали поиски. Слова повисли в воздухе. Курт вроде понял их смысл, но не сразу постиг всю глубину. Эйва не вернулась домой… как это возможно? Но это были не все плохие новости. — Отец Эйвангелины скончался сегодня утром, — мрачно добавил Харингтон. — Известие о пропаже дочери его добило… Ее карету нашли пустой. Кучер был без сознания. Похоже, нападение. — Но кому это понадобилось и зачем? — поразился Курт. — «Поцелуй жизни» – сильная магия. Те, кто в отчаянии, способны на все, чтобы ее заполучить. — Бред! — тряхнул головой Курт. — «Поцелуй» сработает только на близком человеке. Не получится спасти первого встречного. Это должна быть сестра с братом или родители, дети, муж… Курт резко замолчал. Все потому, что его озарило. Картинка сложилась. Все было настолько очевидно, что он даже не удивился. — Это Горас, — выдохнул Курт. Только он способен на подобное. Упрямый, навязчивый отвергнутый ухажер, привыкший получать желаемое любой ценой. Горас не убьет Эйву. По крайней мере, не сейчас. Ему нужно другое. «Поцелуй жизни»! Он скорее женится на ней силой и заберет магию. — У тебя есть доказательства? — нахмурился Харингтон. — Только предчувствие, — вздохнул Курт. — Но я уверен, что это он. — Я тоже первым делом подумал о нем, — кивнул друг. — Но Горас утром был в своем городском особняке. Эйвангелины там нет. — Выходит, он ее где-то спрятал. — Ты же понимаешь, что он ни за что не сознается. А без доказательств мы бессильны… — Мы их добудем, — заявил Курт. — Горас хочет жениться на Эйве. Только так похищение имеет смысл. А это значит, что ему рано или поздно придется поехать к ней, где бы она ни была. — А мы проследим за ним, — подхватил его мысль Харингтон. Получаса не прошло, как они затаились напротив городского особняка Гораса. Время шло, ничего не происходило. Дом выглядел спокойно, даже обыденно. Слуги ходили по своим делам. Сам Горас периодически мелькал в окне. Но Курт не сомневался в правильности своих выводов. Надо лишь набраться терпения и ждать. Горас будет действовать осторожно. Он не дурак. Солнце поднялось в зенит, затем поползло вниз к горизонту. Тени удлинились. Стемнело. На город опустился вечер, зажглись маг-фонари. И снова ничего. Харингтон зевнул, но Курт не чувствовал усталости, хотя прошлую ночь почти не спал. Он был на удивление собран и бодр. Ночь уже вступила в свои права, когда калитка для слуг приоткрылась. Оттуда вышел человек, закутанный в плащ. Ни кареты, ни сопровождения. Только темная фигура, крадущаяся в тени. — Это он, — заявил Курт. Они отправились вслед за человеком в плаще. За ближайшим поворотом его ждала карета без гербов. Курт с Харингтоном тоже заранее позаботились об экипаже. Они тронулись следом, соблюдая дистанцию. Карета Гораса двигалась уверенно, далеко не по самым оживленным улицам. — Он уезжает из города, — заметил Харингтон. Курт молча кивнул. Это плохо. Чем дальше они от центра города, тем очевиднее слежка. Пришлось увеличить расстояние, и это сыграло не в их пользу. На очередном повороте они потеряли Гораса. — Черт! — выругался Курт. — Куда он мог свернуть? |