Книга Развод по завещанию. Муж-дракон в наследство, страница 67 – Мария Лунёва

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Развод по завещанию. Муж-дракон в наследство»

📃 Cтраница 67

Смущение ушло. Я больше не краснела рядом с ним, не мечтала спрятаться и забиться в какой-нибудь уголок.

— Устраивайся удобнее, Миа, и будем отдыхать, — выдохнул он, и я легко подчинилась.

Прижавшись к его боку, закрыла глаза.

— Видишь, нам ведь несложно любить друг друга, Миа. Просто нужно дать шанс нашему браку.

— Считай, он у тебя есть. Но если окажется, что это всё же был ты...

Сомнения всё ещё щипали душу...

— Я тебя за такие слова отшлёпаю, негодница. Только всё заживёт, и перекину через колени. Так ладонью приложусь — никакая магия не спасёт!

— Сам же потом лечить и будешь, — фыркнула я на него.

— Не соблазняй, — тихо засмеялся. — Спи. Завтра никто тебя не потревожит. Тебе нужен отдых.

Что-то мурлыкнув себе под нос, я ощутила лёгкий поцелуй в волосы.

И так хорошо вдруг стало...

...Утро...

Я медленно выплывала из сладкого сна. Что-то будоражило сознание.

— Господин, солнце уже встало над деревьями, леди нужно будить. Эта леность до добра не доведёт. Женщина должна быть ранней пташкой, заботиться о муже и его завтраке, а не наоборот. Я бы никогда не позволила своей невестке спать до обеда. Ещё чего! Нужно, чтобы вперёд сына поднималась, вещи ему готовила, завтрак несла, воду...

Я поморщилась. Опять Берта. Принесла же нелёгкая кухарку.

— Вот поэтому у вас до сих пор и нет невестки. Какая же под такое подпишется? — грубо припечатал её Джаред. — Моя жена должна отдыхать как можно больше. Если я узнаю, что она поднимала ведро с водой — буду зол. Если до меня дойдёт, что она бегала по лестницам с горячим завтраком или обедом для меня — приду в ярость. Это понятно? Будить запрещаю! Передай Марте, что вещи на ночь она возьмёт сама или помогу я. Воду пусть носят лакеи. Но об этом я буду говорить Фомиру.

— Да управляющего волнует только дочь Марты. Эта Сьюми. Он ходит за ней днями по пятам...

— Сплетни при мне не таскать! — Берте снова прилетело.

— Да я же не со зла. Но я говорила ему, что нужно конюха следом за леди в сад послать, а он лишь усмехнулся. И Сьюми эта, кстати, из сада за несколько минут до искалеченной леди Мианель прибежала. Испуганная. Он — господин Фомир — велел об этом молчать.

Я напряглась. Ведь действительно слышала кого-то сразу после падения. И показаться мне это не могло. Выходит, это была эта девочка.

— Ты уверена? — голос Джареда стал холодным.

— Да, спросите у него. И ещё... Она ведь маг. Я раз видела, как она вещи огнём сушить пытается. Чуть форму не спалила, — Берта перешла на шёпот.

— А ты? — неожиданно спросил муж.

— Я? Кухарка я, господин, и печь свою огнивом разжигаю. Но я не вправе молчать, хоть и господин управляющий приказал. Да и Марта ведь работала здесь и раньше. А после, говорят, выгнали, а как спрашиваю за что, так она молчит.

— Ясно, — Джаред выдохнул. — Можешь идти. Но ты меня поняла. Невестку свою, если она вообще у тебя будет, строй, а мою жену не тронь. Считай, что получила выговор...

— Разбалуете, господин, жену крепко в руках держать нужно.

— Я сам знаю, что мне с женой делать. Свободна.

Берта ещё что-то поворчала себе под нос, но всё же ушла. Дверь тихо закрылась.

— Поувольнять всех! — процедил Джаред. — Никакого почтения!

— Ты ворчишь, — зевнув, я легла на спину и нашла его взглядом. — Она просто хочет как лучше. И я действительно, как приехала сюда, так только и сплю.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь