Онлайн книга «Развод с драконом. Лавка мороженого попаданки»
|
Эдвина тяжело вздохнула и покачала головой. — Драконьи боги… — пробормотала она. — Да что ж за бестолковое создание. Взяла с земли короткую палку, спокойно подошла к загону и легонько постучала по доске рядом с курицей. — Брысь, Марта. Нашла себе развлечение! Курица недовольно кудахтнула и, ещё раз смерив Флоренс взглядом, гордо отошла в сторону. Сестра стояла неподвижно, тяжело дыша и с побелевшим от страха лицом. Тётушка посмотрела на неё с лёгким прищуром. — Если тебя курица до истерики доводит, боюсь представить, что будет, когда ты увидишь индюка. Я всё-таки не выдержала и тихо фыркнула. Флоренс обернулась ко мне с обиженным видом, явно рассчитывая на сочувствие, но я лишь покачала головой и собиралась отвернуться, но поскользнулась. Инстинктивно протянула руку к стоявшему у колодца деревянному ведру в надежде опереться на что-нибудь. Ладонь легла на холодный, влажный край. И в ту же секунду по коже пробежало странное ощущение — резкий, колкий холод на кончиках пальцев. Я невольно вздрогнула и крепче сжала обод ведра. Там, где касались мои пальцы, древесина вдруг побелела. Сначала едва заметно, как лёгкий налёт инея в морозное утро, а затем чуть отчётливее — тонкая серебристая корочка изморози медленно расползлась по краю ведра. Я замерла, не сразу поверив глазам. Сердце гулко ударилось о рёбра. Что ещё за чертовщина? Это продолжалось всего мгновение. Стоило мне отдёрнуть руку, как белая корка дрогнула и растаяла, оставив после себя лишь влажное тёмное дерево. Я несколько секунд смотрела на ведро, ощущая покалывание в пальцах. — Хватит смотреть. Пошли дальше. Я тебе ещё половину хозяйства не показала, — донёсся голос Эдвины и вывел меня из ступора. Я быстро обернулась. Тётка уже направлялась к сараю и нетерпеливо махнула рукой. И поспешила за ней, стараясь не думать о том, что только что произошло, хотя пульс барабанил в висках. Это что же — магия?! Глава 14 Эдвина шла через двор, не оборачиваясь, и мне пришлось поспешить следом, чтобы не отстать. — Здесь дровник, — бросила тётка, кивнув на низкий навес, под которым аккуратными рядами были сложены поленья. — На зиму запасаем заранее. Если не лениться летом, зимой легче живётся. Мы прошли дальше, и за сараем открылся вид на огород — и оказался он гораздо больше, чем я ожидала увидеть у такого небольшого дома. Грядки тянулись длинными рядами, сейчас уже пустые после осеннего сбора урожая, но по краям всё ещё торчали жёсткие стебли капусты, а в одном углу аккуратными кучами лежали ботва и сухие листья. — Здесь летом работы невпроворот, — сказала Эдвина, оглядывая огород с привычной хозяйской придирчивостью. — Картошка, морковь, свёкла, капуста… Без своего огорода в деревне не проживёшь. Она повернула чуть правее и остановилась возле странной деревянной конструкции, напоминавшей что-то среднее между прессом и небольшим станком. — А это что? — не удержалась я. — Листовой пресс, — ответила она. — Осенью листья собираем, сушим, потом вот тут спрессовываем в брикеты. Ими печь топить удобно — горят долго. Я подошла ближе и провела рукой по грубым деревянным доскам устройства, пытаясь представить, как именно оно работает. — Дрова нынче не дёшевы, — добавила тётка. — Сама много не наколешь, приходится просить соседа — за монету или бутыль яблочного эликсира. А так всё в дело идёт. |