Книга Путь наложницы: перезагрузка, страница 82 – Екатерина Вострова, Татьяна Новикова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Путь наложницы: перезагрузка»

📃 Cтраница 82

— Ты хромаешь, — прокомментировал вдруг принц. — Ты ранен?

— Ты слишком много болтаешь, — огрызнулся Мин Е, заталкивая в рот еще лепешку. В углу он заметил кувшин, сколотый по краю. Вода была мутной, но он все равно жадно приложился к нему, и пил, пока горло не перестало гореть.

— Меня Жэнь Хэ, кстати, зовут, — представился принц, которому видимо надоело молчать. — «Хэ» как река. А тебя как?

Мин Е не ответил, но принца это не остановило от болтовни.

— Первый раз вижу, чтобы у человека были такие светлые волосы. — продолжил Жень Хэ, — Если он не старик, конечно. Наверное, если тебя отмыть, они совсем белыми будут.

Тай Мин Е вздрогнул. Перед глазами встал лес, объятый туманом и запахом сырости, и холодная вода реки, в которой он впервые увидел своё отражение после того, как выбрался из сухого колодца. Увидел, и не узнал. Он поседел за одну ночь, пока сидел в темноте, в сырости, прижимая руки к рваной ране на боку и слушая, как наверху умирает его семья.

— Не хочешь говорить, как тебя зовут, я сам тебе имя придумаю. Ты ведь не против? — Жень Хэ прищурился, — Буду звать тебя Мин-цзы. Мин как светлый. А Цзы…

Сердце Тай Мин Е предательски сжалось. Принц угадал его имя. Как? Неужели… Жень Хэ знает, кто он? Слышал о доме Тай?

— «Цзы» — это ребёнок, — произнес Тай Мин Е, внимательно рассматривая принца, который все-таки же продолжал валятся на кровати. — Мне не подходит. Я уже достаточно взрослый.

— А ещё — «цзы» это обращение к учёному господину, — с ленивой усмешкой добавил Жэнь Хэ. — Мин-цзы, ты убивать меня собираешься или нет? Если нет, то оставь мне одну лепешку.

Тай Мин Е сжал в руке уже надкушенную последнюю лепёшку. Он помедлил, но взгляд Жэнь Хэ был слишком спокойным, будто тот не сомневался, что Мин Е всё равно поделится.

— Тебе повезло, что я наелся, — процедил Тай Мин Е сквозь зубы. Он швырнул лепёшку в принца.

Жэнь Хэ, не меняя положения, лениво поднял руку и поймал ее прямо на лету.

Вдруг на улице раздался лязг ворот. Тай Мин Е, вскочил на ноги, удобнее перехватывая кинжал, но Жэнь Хэ поднял руку и неожиданно указал в глубь комнаты:

— Прячься туда. Быстро.

А сам встал с кровати, и вышел на за дверь.

Тай Мин Е осторожно выглянул в окно.

Во двор холодного дворца вошёл мальчишка лет двенадцати — тринадцати, в парчовой одежде, расшитой золотыми нитями, на боку висел деревянный меч, рукоять которого была обтянута кожей, будто настоящее оружие. За ним трусили два слуги, неся ещё пару палок.

— Привет. Ну что, братишка, скучал? — голос пришедшего звенел издёвкой. — Даже не поздороваешься?

— Приветствую тебя, второй брат. — сухо ответил Жень Хэ.

— Знал, что ты мне обрадуешься. Сегодня я тебя кое-чему научу. Надо же, чтобы ты не выглядел совсем дохляком. — Второй принц махнул рукой и слуги бросили к ногам третьего принца одну из палок. — Бери. Будем тренироваться.

Жэнь Хэ медленно наклонился и поднял «оружие».

— Получай! — второй принц взмахнул своим мечом и ударил им по оружию брата, а потом отскочил в сторону и пнул Жень Хэ в живот. Третий принц согнулся пополам, но не издал ни звука.

— Что, даже не вскрикнешь? — усмехнулся второй и снова ударил палкой, на этот раз по плечу. Потом ещё раз, по спине. — Дерись! Давай, попробуй ударить меня! — смеялся он.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь