Книга Колючка для принца Тьмы. Время вспять, страница 7 – Лина Лазурина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Колючка для принца Тьмы. Время вспять»

📃 Cтраница 7

— Что еще вы видели?

— На самом деле, не так уж много. Помню крики, помню, как обрушился купольный потолок, и магия… Точно! Магии не стало! Как будто кто-то оборвал нашу связь со всеми стихиями.

— Хорошо, — невпопад ответил Рейнхард и поднялся со своего места. Подошел ближе. — Вы кому-нибудь об этом рассказывали?

— Нет, вы первый.

— Замечательно.

— Так вы мне верите? — прошептала я, ощущая странное головокружение. Хотела было поднять руку, но не смогла пошевелиться…

Ноги стали ватными, тело каменным… Ректор коснулся своего запястья, и с него соскочил странный живой стебелек… юркой змейкой он заполз на меня и обернулся вокруг шеи… я захрипела, глядя в равнодушные зеленые глаза ректора.

Смерть была быстрой. Я даже испугаться толком не успела.

А вот пробуждение вышло не очень приятным…

Меня опять швырнуло на землю, ослепило и оглушило…

— Что случилось? — снова этот недоуменный голос.

— Вы только посмотрите…

— Эти двое опять сцепились?

Я заслонилась рукой от слепящего света и приоткрыла один глаз. Голова болела нещадно, но я как будто даже обрадовалась этой боли. К тому же боль означала одно: я все еще жива. Почему-то.

— Что с тобой? — с тревогой спросил Эймонд Блэкберн, когда я уставилась на его породистое лицо.

Нет, он действительно красивый. Жаль, что гад.

Однокурсники, к слову, стояли в тех же местах, что и в прошлый раз. У них даже выражения лиц были такими же...

— Что здесь происходит? — господин Браун с нескрываемой яростью рассматривал наш дуэт и дымящийся зал медитации. — Опять вы!

Все вокруг будто сговорились! Разыгрывают одну и ту же сценку, чтобы свести меня с ума!

— Во что вы превратили мой зал? — словно по сценарию крикнул Браун. Я проводила взглядом кусок шлепнувшейся на пол побелки. — Студент Блэкберн, я требую объяснений!

Эймонд выпрямился. Я почесала зудящее плечо…

Глава 4

В коридоре, как и в прошлый раз, я столкнулась с поджидающим меня Эймондом. Сейчас будет что-то про подставу…

— Решила меня подставить? — оправдал мои ожидания Эйм. Кажется, он злился больше обычного, я почти физически ощущала пылающую внутри него темную ярость.

Я промолчала, потому что сказать мне было нечего. Как объяснить, что я ни в чем не виновата и ничего не делала? Просто погрузилась в медитативный поток на уроке и за несколько минут прожила всю следующую неделю.

Я хорошо помнила все, что случилось… то есть еще только случится. Вплоть до вручения Эймонду кубка. А дальше — какие-то обрывки, искаженные картинки, будто отражения на поверхности озера, в которое зашвырнули камень.

Блэкберн ни за что мне не поверит! Да я и сама с трудом осознавала происходящее.

— Ты хоть иногда думаешь о последствиях своих действий? — спросил он.

— Тебя не отстранят от соревнований, можешь не переживать, — устало выдохнула я.

Блэкберн резко шагнул ко мне, его подавляющая темная суть едва не пришпилила меня к земле.

— Да при чём здесь соревнования? — почти прорычал он. — Ты могла умереть, дура! Стихийные вихри в зале вывернуло наизнанку, я еле удержал их, чтобы тебя не размазало по стене! Твоя выходка чуть не убила половину нашего курса… Стоило оно того?

Так! Этого в прошлый раз точно не было. Что изменилось?

— Что, даже огрызаться не будешь? — удивился Эйм, так и не дождавшись от меня реакции. — Ты использовала какой-то артефакт? Быстро отдала мне! Передам его твоему отцу, пусть хоть он тебя выпорет, раз ты совсем съехала с катушек!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь