Онлайн книга «Мой порочный эксперимент»
|
Но его не было. Я разочарованно вздохнула и поднялась, собираясь смыть с себя тяжкий груз прошедшего дня, и зацепилась взглядом за конверт, лежащий на моей прикроватной тумбе. Почерк у моей матери был мелким, убористым… но суть я уловила сразу… У отца случился сердечный приступ, и если я, неблагодарная дочь, не вернусь к родному порогу сей же час, то могу и вовсе не застать его живым… Глава 11 Я застыла у калитки и зажмурилась на миг, собираясь с мыслями. Небольшой домик с покатой крышей и вычурными окнами утопал в зарослях ожившего сада. На садовника, как и на другую прислугу, у нас уже давно не было средств. Сделав глубокий вдох, я шагнула на заросшую дорожку, поднялась по покосившимся ступенькам и коротко постучалась. Изнутри послышались тихие шаги. Дверь приоткрылась, и в щели показалось лицо абсолютно незнакомого мужчины. Я чуть с лестницы не сверзилась от неожиданности. — Вы, должно быть, леди Кэтрин, — пробурчал он и посторонился, пропуская меня внутрь. — Я Винзор, ваш новый дворецкий. Дворецкий? Это шутка такая? — А у нас был старый? — ляпнула я, но мужчина ответить не успел — в узком коридоре показалась матушка. В длинном бархатном платье и с высокой прической, в которой виднелись шпильки с белым жемчугом. Иногда мне казалось, что леди Ривер до сих пор жила в собственном мирке, где мы все еще были неприлично богаты, а долговая яма — всего лишь досадной временной неприятностью, а не приговором. — Кэти, милая! Ты приехала! — в ее голосе звучала фальшивая радость, от которой стало кисло во рту. — Здравствуй, мама, — кивнула я. — Я получила твое письмо, что с папой… Она подхватила меня под руку и потащила в сторону гостиной. Махнула рукой молоденькой девушке в белом переднике и усадила меня на диван. — Ты наняла слуг? — протянула недоуменно. — На какие деньги? — Ох, Кэти, оставь эти неприличные вопросы, — легко отмахнулась она. Новая служанка водрузила на низкий столик поднос с чаем и небольшими пирожными. — Лучше расскажи, как твои дела? — Мама, я проделала долгий путь не для того, чтобы выслушивать светские любезности. Что с папой? Он в порядке? Ты писала, что ему очень плохо… — Ах, папа… С ним все в порядке, — она попыталась улыбнуться, но улыбка вышла натянутой и неискренней. Мама пододвинула ко мне фарфоровую чашечку, абсолютно неуместную для здешней обстановки. — Просто небольшое недомогание. Понимаешь, возраст… — Недомогание? Небольшое? — я начинала закипать. — Я бросила практику, чтобы приехать сюда, потому что ты сказала, что он умирает! — Зачем ты вообще потащилась в это место? — презрительно поморщилась она. — Это все пустая трата времени… — Я стану королевским зельеваром! — вспыхнула я. Правда, слова леди Фаррел о моей мечте ядовитой стрелой застряли в мыслях. — Мне предложили работу, со временем я смогу покрыть долги семьи… — Работу? — она нервно рассмеялась, поправляя несуществующую складку на платье. — Хочешь меня опозорить? Риверы никогда не опустятся до такого! Работа! Слышал бы тебя твой дед… это же надо, какой позор… Фарфоровая кружка едва не лопнула под моими пальцами. — Мы уже опозорены, — вкрадчиво протянула я, наблюдая за брезгливым выражением ее лица. — Все наладится, — с излишней уверенностью пообещала мама. — Попробуй пирожные! В центре открылась новая кондитерская, они просто великолепны! |