Книга (не) настоящий пират для поддельной рабыни, страница 51 – Наталия Ош

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «(не) настоящий пират для поддельной рабыни»

📃 Cтраница 51

Курт тяжело вздохнул, словно ему было больно.

— Я возьму тебя, если ты сможешь делать тоже, что и я, — сказал он, обхватил мое лицо ладонями и внимательно посмотрел мне в глаза. — Доплывешь до галеона…

— Что?! — у меня тут же прорезался голос. — Тут метров пятьсот.

— Всего шесть сотен ярдов, — усмехнулся он. — Доплывешь до галеона, обплывешь его и вернешься на берег.

Я сглотнула. Придется тренироваться, много. Но я согласна. Тут же хотела сказать об этом, но Курт продолжил:

— Дважды, под водой.

— Что?!

— А для этого ты освоишь магию.

Тяжело вздохнув, я часто закивала.

— Согласна, научи плавать и колдовать. Я больше не буду спорить. Только не оставляй меня тут одну.

— Как бы я об этом не пожалел, — сказал Курт, прижав меня к себе и накрыв мою голову ладонью.

Глава 34

Когда я успокоилась, мы, не торопясь, направились к дому старпома. Стоя на холме, увидела, как в арку между скал заходит корабль. Курт остановился и подождал, пока я пронаблюдаю за знакомым бригом. «Касатка» виляла из стороны в сторону, норовя задеть скалы.

— Надо сказать Эвану, чтобы менял рулевого и мага воздуха, что один, что другой не чувствуют корабль, — словно самому себе проворчал Курт.

— Как ты провел в эту арку галеон? — задала я интересующий меня вопрос.

— Чем ниже уровень воды, тем шире проход, но удержать его сложно. И главное не посадить корабль на мель.

— Если ты столько сил потратил, чтобы прошел бриг, что же было с тобой, когда ты проводил галеон?

Курт повернул ко мне голову и оценивающе посмотрел.

— Не, я не готов получать взбучку, за то, что было несколько лет назад, — усмехнулся Курт и начал быстрый спуск по склону.

— Кур-рт! А ну, стоять!

Хохоча, мы спустились на задний двор и, немного выдохнув, вошли в дом. В гостиной на полу стояли деревянные ящики с купленной мной посудой.

— Как хорошо, что вы уже вернулись, — взглянув на нас сказала Одри. — Я не знаю, что с этим сделать.

— Я пообещала Курту научить его столовому этикету, но теперь даже не знаю, — произнесла я в растерянности, хватаясь за шнурок корсета.

— Что тебе для этого нужно? — тут же деловым тоном поинтересовалась Одри.

— Стол, где можно расставить посуду…

— Это понятно. Какие блюда подать? Ты же не будешь учить пользоваться вилкой и ножом на пустой тарелке?

Я задумалась. Одри же продолжила:

— Давай мы это пока уберем. У меня есть полный комплект, но фарфор там намного проще. Для начала обучения, самое оно.

Я кивнула, окончательно растерявшись и начав качать ногой. Зачем же Курт просил меня обучить его, если есть Одри?

В этот раз меня не отодвинули в сторону и даже заняли делом. Одри, дав указания Курту выставить стол и убрать из дома ящики в амбар, озадачила и меня.

Я с удовольствием сервировала стол на шесть персон, протирая каждую тарелку, ложку и вилку от несуществующей пыли. Настроение улучшилось в разы. Тихо напевая мелодию, я думала о том, рассказывать из того, что мне известно с детства.

С кухни доносился умопомрачительный аромат блюд, стол был сервирован, а я стояла перед ним в полной растерянности. В гостиную выглянула Одри и позвала меня к себе, а после короткого разговора отправила наверх, переодеваться в другое платье.

Вернувшись в гостиную, застала обнимающихся Эвана и Асю. Курт стоял рядом, и они о чем-то тихо шептались. На мгновение почувствовала себя лишней.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь