Онлайн книга «(не) настоящий пират для поддельной рабыни»
|
План я придумать не успела. По крышке сундука постучали и с той стороны раздалось насмешливое голосом капитана: — Хорошо сидишь? — Выпускайте уже! — Думаешь надо? Может тебя сразу так в храм доставить? — Выпустите, пожалуйста, — уже застонала я, понимая, как сильно затекло тело. Крышка открылась. Я тут же выбралась, пытаясь найти хоть толику грации в своих движениях. — Одевайся. За дверью ждет старпом, он отведет тебя в гостиницу. Капитан сунул мне в руку сверток вещей. — Зачем в гостиницу? — тихо спросила я, стараясь не дрожать. — Ты конечно и сейчас… Как бы это сказать… Обворожительна. Но я хочу видеть в храме чистую невесту. Так и не поняв до конца сделали мне сейчас комплимент или наоборот унизили, пристроилась на кровати разбирая вещи. Их оказалось немного: чулки, платье и туфли, все темно-синего цвета. Побоялась спросить откуда у пиратов женская одежда, да еще и цветов магов. Ведь это не просто синий, а «глубокий пурпурно-синий». — Они новые, старпом купил жене. Неожиданно прозвучал голос капитана, бросившего рядом со мной плащ-накидку. Почему-то мне стало стыдно за свои мысли, и я залилась краской. — Вещи для обряда тебе доставят в гостиницу. Когда будешь готова, старпом отведет тебя в храм. — А почему не Вы? — пискнула я, откровенно побаиваясь оставаться с помощником капитана. — У меня есть дела. Но я буду в храме к нужному времени, — ответил капитан, отвернувшись к окну, за которым сейчас был виден порт. — Хорошо, — со вздохом согласилась я, откладывая чулки в сторону. Слишком грязными оказались ноги, даже несмотря на то, что их похоже обтерли, прежде чем бинтовать щиколотки. — Знаешь, — обратился ко мне капитан ровным и тихим голосом. — Я не против, если ты сбежишь и не придешь в храм. Даже прикажу старпому тебя отпустить. Я подняла на него глаза и заметила, странный взгляд, будто ему тяжело это говорить. — Но я хочу, чтобы в храм ты пришла добровольно. Я ничего не ответила, продолжая одеваться. Глава 8 В сопровождении молчавшего и недовольного старпома я спустилась на деревянную пристань, кутаясь в накидку. Большой капюшон скрывал меня от посторонних глаз, но и мешал увидеть что-то большее, чем грязные потемневшие доски, сменившиеся такой же грязной и покрытой мхом брусчаткой. Приподняла край капюшона и осмотрелась, тут же рядом раздалось тихо и суровое: — Не вертись, привлекаешь внимание. Глубоко вздохнула, опустив голову. Легкие тут же наполнились вонючим воздухом, будто полностью состоявшего из запахов пота, протухшей рыбы и нечистот. Тут же закашлялась. Рядом раздался громкий хохот старпома, перекрывающий мой кашель. Как только я успокоилась, смех прекратился. — Дыши мелко, — последовало новое тихое указание. Быстро перебирала ногами вслед за широко шагающим сопровождающим, боясь потеряться. Миновав узкие проходы между складами и снующими людьми с бочками, мешками и прочим грузом или налегке, мы наконец-то вышли на дорогу пошире. Быстро глянув на меня, старпом сказал: — Тут недалеко, не будем брать рикшу. — Угу, — уже изрядно запыхавшись ответила я. Путь до гостиницы был однообразным: грязные сапоги и штаны старпома сбоку, передо мной мощеная темным камнем дорожка, и все остальное скрыто все тем же капюшоном. Тяжелые двери гостевого дома скрипнули, и по моей спине пробежал холодок. Остановилась и начала приподнимать капюшон. Большая рука тут же отдернула его вниз, а другая аккуратно подтолкнула меня вперед, но этого хватило на несколько быстрых шагов. |