Книга Попаданка для конунга, страница 96 – Хелен Гуда

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Попаданка для конунга»

📃 Cтраница 96

Короткое движение. Жест благодарности.

Ульф, кажется, принес ей плащ — она вышла без него, а ветер усиливается. Она поднимает на него глаза, что-то говорит, улыбается и легко касается его предплечья своей ладонью.

Я стискиваю челюсть так, что зубы скрипят.

В груди вспыхивает что-то горячее. Я узнаю это чувство. Ревность. Она приходит нежданно, грубо, как удар в солнечное сплетение. Я не имею на нее права. Я не имею права ревновать эту женщину. Она не моя жена, не моя невеста, она не давала мне обещаний. Она свидетельница, которую я обязан защищать. И ничего больше.

Но это «ничего больше» жжет меня изнутри уже который день. Который месяц.

— Конунг? — раздается голос из-за спины. — Ярлы ждут.

Я оборачиваюсь. На пороге стоит Эрик Рыжий, мой старый друг и советник. Эрик смотрит на меня с легким недоумением, я никогда не опаздываю на совет.

— Я иду, — отвечаю я, но голос звучит глухо, и я сам это чувствую.

Я снова поворачиваюсь к окну. Гертруда уже ушла. Ульф стоит еще мгновение, глядя ей вслед, а потом направляется к воротам проверять караулы. Обычная работа. Ничего особенного.

Кроме того, что я вдруг понимаю: Ульфу двадцать пять. Он молодой, сильный, красивый той суровой, сдержанной красотой, которую ценят северные женщины. У него нет шрамов на теле, как у меня. Он не обременен властью, которая давит на плечи так, что иногда хочется сбросить ее, как тяжелый плащ.

Я провожу ладонью по лицу, чувствуя под пальцами грубую кожу, шрам от меча, который я получил в битве при Фьерхеле пять лет назад. Тогда я был глуп. Теперь я мудр, но мудрость не спасает от глупого, липкого чувства в груди.

«Она заслуживает молодого мужа, — думаю я. — Такого, кто проживет с ней долгую жизнь. Кто подарит ей детей и не умрет через десять лет от старости или от меча. А я… что я могу ей дать? Власть? Уважение? Но захочет ли она этого?»

Я вспоминаю, как она смотрела на меня во время ужина — большими ясными глазами, в которых плескалась тревога. Она боится. Она боится моего мира, моих людей, моих законов. И если она решит довериться Ульфу, который молод, прост и не внушает страха, я не имею права ее осуждать. Если она так сделает, я отдам ему земли Эйрика. Судьба этого ярла решена. Доказательств его вины за это время собрано немало.

Но от этой мысли в груди разливается такая боль, что я едва не задыхаюсь.

— Конунг? — снова зовет Эрик. Теперь в его голосе слышится обеспокоенность. — Ты болен?

— Нет, — отрезаю я и резко разворачиваюсь. — Я иду. Нечего заставлять ярлов ждать.

Я прохожу мимо Эрика, не глядя на него, и направляюсь в зал. Но мысли мои остаются там, во дворе, где Гертруда улыбалась другому мужчине и ее рука касалась чужого плеча.

Совет тянется бесконечно. Ярлы спорят о поставках зерна, о строительстве нового драккара, о том, стоит ли начинать поход в этом году или отложить до следующего. Я сижу в своем кресле, киваю в нужных местах, отвечаю односложно, но мысли мои далеко.

Я смотрю на Ульфа, который стоит у дверей зала, прислонившись к стене. Охранник невозмутим, как скала. Ни один мускул на его лице не дрогнул за все время совета. Он выполняет свою работу — охраняет конунга. И делает это хорошо.

Слишком хорошо.

Я ловлю себя на том, что ищу в Ульфе недостатки. Шрам на левой брови. Незначительный. Легкая хромота, но он скрывает ее так искусно, что заметить можно, только если специально приглядываться. Грубый говор, простые манеры.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь