Онлайн книга «Чертова пустошь»
|
— Ты что, его знаешь? — шепчу я. — Конечно! Это же помощник шерифа! Я с ним познакомилась, когда выясняла про заброшенную ферму. Значит, мужик в клетчатой рубашке и с пончо на плечах был шерифом, а парень за его спиной — его помощник. В какой должности находилась девушка с винтовкой — я не знал. Надо их запомнить. Я так понял: в Рофтоне шериф был главным, и ссориться с ним мне не с руки. Позади нас пробурчал Рекс, громогласно заявив, что он устал нести поклажу и хочет есть. И правда, долго ли нам еще идти? Наступил вечер. Солнце медленно опускалось за горизонт. Небо окрасилось в тёплые оттенки оранжевого и красного, создавая неповторимую атмосферу заката. В воздухе чувствовался лёгкий ветерок, который приносил с собой запах пыли и дыма от костров. Проходим мимо старых заброшенных домов. — Пришли, — говорит бородатый охотник, когда мы остановились у обшитого из профнастила одноэтажному дому. — Здоровяк, клади мешки сюда. Подождите меня здесь… Читаю надпись наверху — Автомойка Салли. Внешне здание на автомойку совсем не походило. Я даже не видел въездных ворот, да и дом какой-то низенький. Рекс опускает две сумки, и я замечаю на спине его майке большую дыру. Еще парочка таких дырок и он будет похож на типичного жителя Рофтона. Запасной одежды у нас нет. — Рекс, постой, ты сумками порвал майку… — Чего там? — неожиданно подает голос траппер, — Бля, только не говорите, что это моя вина! Ладно, здоровяк, дам тебе новые шмотки. Райк скрывается внутри, а мы остаемся стоять снаружи. Через полуоткрытую дверь слышу мужской и женский голос. О чем идет речь — толком не разберу. — Я хочу спать и кушать! — громко произнес Рекс и по-детски зевнул, причмокивая губами. — Потерпи Рекс, мы скоро поужинаем и пойдем спать! — успокаиваю я двухметрового громилу. Понимаю своего подопечного: он устал, тащил тяжеленный сумки по пустоши. У самого ноги уже болели от такой длительной прогулки, а что говорить про Рекса который шел с поклажей за спиной. От усталости даже пропал голод, хотя мы сегодня толком и не ели. Дверь в автомойку открылась и на пороге показалась привлекательная женщина средних лет, в довольно пестром и броском платье. Я аж от удивления открыл рот. Мадам отличалась от остальных жителей Рофтона. Ухоженное лицо, накрашенные глаза, уложенные волосы, неплохая фигура для ее лет. Одежда соответствующая: платье больше подходило для восточной танцовщицы, чем для жительницы постапокалипсического мира. Оно было сшито из разноцветных лоскутов ткани, которые переливались всеми цветами радуги. Платье облегало фигуру женщины, подчёркивая её достоинства, а длинный шлейф тянулся за ней, словно мантия королевы. На лифе платья были вышиты замысловатые узоры, а на талии красовался широкий пояс с блестящими камнями. Завершали образ массивные серьги и браслеты, которые при каждом движении издавали мелодичный звон. Смотрю на эту красоту и понимаю, почему местные жители не горели желанием искать Райка. Имея такую жену-красавицу, бородатый траппер из-за ревности успел перессориться с доброй половиной мужского населения Рофтона. — Добрый вечер! Так это вы те самые спасители моего мужа, — произнесла она, увидев нас троих у дверей. — Заходите внутрь, а то на улице уже темно. Кейт первая проскальзывает мимо меня и заходит внутрь, следую ее примеру. Чувствую аромат душистых трав и липы. И еще чего-то знакомого, такого родного и приятного. Осматриваюсь: деревянные стены, несколько тусклых светильников на потолке. И воздух, такой влажный и насыщенный. Не может быть! |