Онлайн книга «Сын палача. Том 1»
|
— Я убедила вас, Солрэн? — Простите, госпожа Орриса, – отрицательно качаю головой. – К сожалению, вынужден признать, что нет, вы меня не убедили, – продолжил настаивать на своем, рискуя вызвать еще большее недовольство. Женщина снова нахмурилась, но мне нужно нечто большее, чем ее слова или гримасы. — Ты сомневаешься в моем слове, Солрэн? Считаешь, что я буду опускаться до лжи? — Нет, госпожа Орриса. Но у меня есть обязательства, которыми я не могу пренебрегать. Когда господин Келдрин придет в чувство, вы сможете убедить его. — Что же… Раз так, то я… Слова госпожи Эвверан прервал стук в дверь, заставив нас обернуться. — Да?.. — Госпожа Орриса, – в дверь заглянула миледи Нола, вызвав своим появлением на лице Оррисы негодование. – Вас желает видеть волшебница, имеющая письмо от господина Фрасиса. Недовольство тут же испарилось, и Орриса вновь была той аристократкой, что весело и беззаботно болтала с подругами во дворе поместья. — От брата? Это замечательно! Скорее пригласите ее! Нам как никогда нужны хорошие новости! Однако вошедшая в кабинет молодая волшебница, на ходу машинально откидывая за плечо прядь длинных рыжих, словно пламя, волос, всем своим видом, мрачным и серьезным, показывала, что хороших новостей от нее ждать не стоит. Дорожный костюм порядком запылен, на сапогах грязь, мятые перчатки исполосованы следами от поводьев. Она провела много времени на лошади и очень спешила, раз не отвлекалась на смену одежды и прочие мелочи. Примерно так же выглядели гонцы командования, когда другие способы связи оказывались недоступны, а отдать распоряжения было необходимо как можно быстрее. — Доброго дня, госпожа Орриса, – поздоровалась она с женой главы рода Эвверан, смерив меня взглядом, наполненным подозрением. – Это вам. Грациозной походкой, выдающей великолепную танцовщицу и не менее хорошую фехтовальщицу (одно другому не мешает и даже, наоборот, дополняет), она пересекла кабинет, положив на стол два письма. Орриса, не обращая внимания на бумаги, рассматривала девушку. — Рада! Милая, как ты выросла! – всплескивая от радости руками, начала женщина. – Я помню тебя совсем маленькой! Как жаль, что мой дорогой Келдрин не может тебя увидеть! И вновь этот жест с вытиранием так вовремя выступившей слезинки. Меня он начинал раздражать. — Мне жаль, что я появилась именно в трагичный для вашей семьи момент, но именно поэтому я и здесь. Жаль, что с господином Келдрином все так произошло, я постараюсь исполнить возложенные на меня обязанности. Давайте разберемся с делами. Признаться, я смертельно хочу помыться и отдохнуть. — Конечно, конечно, я сейчас же прикажу… – поднялась Орриса. Но ее опередила все еще стоявшая в дверях Нола: — Я уже дала все необходимые распоряжения. Госпожа Рада, ваша комната на втором этаже будет готова, как только вы пожелаете. Во мне зародилась зависть, что тут скрывать, ведь моя размещалась на первом этаже. Хотя, судя по отношению, эта Рада являлась ценным гостем, по еще неизвестной мне причине. — Хорошо, а теперь оставьте нас, пожалуйста, – произнесла жена Келдрина, обращаясь к управляющей. Нола, едва заметно закусив губу, тут же исчезла за дверью, а Орриса перевела взгляд на меня. — Вам, Солрэн, пожалуй, также стоит… — А мага хаоса я бы попросила остаться, – перебила Рада женщину, снова обратив на меня все еще полный подозрения и в то же время такой приятный взгляд, какой только могли иметь эти большие выразительные глаза с длинными пушистыми ресницами. – Дядя Фрасис проверил тебя и не нашел причин для подозрений. Он рекомендовал мне привлечь тебя к работе, но я считаю, что его решение поспешно. |