Онлайн книга «Родословная. Том 7»
|
Суть моего визита сюда заключалась в самом Риасе. Он обладал крайне неприятным характером, из-за чего с завидной регулярностью попадал в неловкие, а порой и откровенно скандальные ситуации, которые его роду потом приходилось в спешке заминать. Всё — лишь бы не допустить огласки и сохранить лицо. В общем, этот парень уже давно был на виду, и все прекрасно понимали: в случае чего его «отмажут». Именно по этой причине большинство старались держаться от него подальше, но открыто не трогали. Моя же задача была другой — мне нужно вывести его из себя. А дальше… ну, я слишком хорошо знаю, как действуют на других моё поведение и моя улыбка. Я умею бесить людей, и в этот раз намеревался использовать это на полную, не сдерживая себя. Иначе достичь нужного результата было бы куда сложнее. Стоило мне заметить этого парня, как я тут же направился к нему. Риас находился в окружении своих знакомых, громко — даже чересчур — смеялся над какой-то шуткой, которую сам же и рассказал. Правда, он не замечал, что у большинства его так называемых друзей улыбки были явно натянутыми. Ну что уж тут поделаешь. Я не стал ждать, пока меня заметят. Напротив, намеренно подошёл с той самой лёгкой улыбкой, которая так часто выводила моих противников из себя. Подойдя почти вплотную, я словно случайно бросил взгляд на Риаса и его компанию, а затем, как бы невзначай, произнёс чуть громче, чем того требовал вежливый разговор: — Вот уж не думал, что здесь можно услышать такой выдающийся образец юмора… Ты всё ещё развлекаешь публику историями о собственных «подвигах», Риас? Несколько собеседников опустили глаза, другие с любопытством замерли. Сам Риас резко перестал смеяться и повернулся ко мне. В его взгляде заиграла раздражённая искра. — А ты кто такой, чтобы влезать в чужие разговоры? — с притворной небрежностью отозвался он. — Очередной выскочка, который решил почувствовать себя важным за счёт других? — Ну знаешь, я просто подумал: вдруг ты решил в кои-то веки рассказать правду. Например, о том, как твоя охрана перепутала вход на приём и протащила тебя через кухню, — я спокойно отошёл чуть назад и склонил голову, как будто и в самом деле сочувствовал. — Такая душераздирающая история. Жаль, что у поваров до сих пор нервный тик. Риас побагровел. Его пальцы сжались в кулак, но он пока сдержался. Учитывая количество людей вокруг, устроить сцену было бы слишком опрометчиво. Особенно, если вспомнить, что в той истории именно пьяный Риас, наплевав на все речи своей охраны, решил пройти именно таким путём, а потом чуть не сварил собственную руку, когда, поскользнувшись, едва не засунул её в кипящий суп. Возможно, эта история и осталась бы неизвестной, но кто-то слил записи с камер — и то, как нелепо выглядел Риас, обвиняя персонал кухни в нападении, разошлось слишком быстро. — Ты перешёл черту, — процедил он сквозь зубы. — Очень скоро пожалеешь об этом. — Жаль. Я как раз надеялся, что ты её перейдёшь. Видимо, придётся подождать. Но ничего, Риас. У тебя ведь талант — попадать в неприятности раньше, чем ты сам осознаешь, что началась беда. На этот раз кто-то из его окружения хихикнул. Углы губ Риаса дёрнулись — он заметил насмешку. И теперь точно не мог отступить, не потеряв лицо. Я лишь чуть наклонился к нему и тихо добавил, почти шёпотом: |