Книга Модификатор Реальности II, страница 96 – Артемис Мантикор, Оливер Ло

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Модификатор Реальности II»

📃 Cтраница 96

— Скажи мне, что ты видишь, чудо?

— Я не верю глазам, серый мастер. Уши никогда не солгут.

— Тогда скажи, что ты слышишь?

— Боль, спрятанную за агрессией.

— Тебе страшно?

— Нет.

— Почему? Разве ты не боишься умереть?

— Мама говорила, я буду жить вечно.

— Она тебе солгала.

— Сиинтри слышат ложь. Я всегда буду знать правду, независимо от сказанных слов.

— Святая наивность! — с презрением фыркнул Сай Живодёр, отбрасывая свою самую любимую игрушку.

Девушка послушно села на краю старой башни. Сильный порыв ветра окрасил серость вечного пасмурного неба водяных островов бирюзой кё коротких волос.

На миг младший директор Цеха Преобразований отвлёкся, чтобы увидеть их — метания тёмной бирюзы в порывах холодного влажного ветра.

— Я рада, что могу снять часть твоей боли, серый мастер.

— Ахаха! Сестрёнка, кидай сюда! — послышался крик одного из близнецов.

По центральному залу башни прокатилась голова молодого паренька с чёрными волосами, перехваченными множеством золотых колец. На лице у него был ужас, навеки отпечатавшийся в мёртвых глазах, которые никто даже не потрудился закрыть.

В самый последний момент, когда она была уже готова сорваться вниз, голову за волосы поймала рука Хлоя. Полукровка вдохнул полной грудью запах пропитанных парфюмом волос, и бросил обратно сестре.

— Мастер, а почему солнечные пахнут цветами? Я будто в цветочном поле извалялся!

Своеволие полукровки не вызвало никакой реакции у хозяина.

— А что скажешь про них? Что ты слышишь в их голосах?

— Боль, и ещё страх. Но они любят вас, серый мастер.

— Любят? — усмехнулся Живодёр. — Эти котята были моим подарком от брата за первую боевую химеру. Первоклассный материал для опытов, который не знал в этой жизни ничего, кроме лабораторий.

— Но ты не бросаешь их, серый мастер. Для них это уже высшее проявление заботы.

— А если я прикажу им сделать то же, что они делали с этим солнечным и его гаремом, с тобой, ты тоже будешь считать их жертвами?

— Я лишь говорю, что слышу, серый мастер. Это мой дар. Я слышу души, и знаю, какими они могут быть. Я не могу видеть мир так, как ты, серый мастер. Я слышу его подлинную суть, которую нельзя спрятать за болью. Слышу вот здесь, — девушка осторожно коснулась груди младшего директора цеха.

— Каждый раз, когда я смотрю на тебя и слышу тот бред, что ты несёшь, я хочу сделать из тебя химеру-искателя, — с презрением выплюнул Сай, грубо взяв в ответ девушку за шею. — Но каждый раз ты заставляешь меня из любопытства подождать ещё. Такой удивительный экспонат наивного инфантилизма нарушает все законы здравого смысла.

— Звук скажет больше, чем слово, — продолжила Элай’линсдей, будто и не заметив, что её уязвимая шея находится в руках одного из самых опасных существ этого мира.

— Как же хочется вскрыть тебе черепушку и узнать, как же устроен твой мозг, чудо.

— Хаха! Вдребезги! — послышалось где-то в глубине первой захваченной солнечной башне.

— Мастер, — послышался голос Зверя, а затем и он сам проступил из мрака, будто выходя из тени от нависшей над башней крыши. — Новое послание из центра.

Сай раздражённо протянул руку вампиру, тот опустил в неё химеру, смесь летучей мыши с ястребом и карликовой виверной. К её лапе было привязано послание, развернув которое младший директор Цеха сухо улыбнулся ненастоящей улыбкой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь