Книга Рассвет Души Повелителя. Том 12, страница 49 – Андрей Ткачев, Оливер Ло

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Рассвет Души Повелителя. Том 12»

📃 Cтраница 49

— Мы справимся, папа, — сказала она уверенно. — Вместе мы справимся со всем.

Эта простая вера заставила меня улыбнуться. Даже на пике Сферы Монарха, с силами Звёздной Ци и Ци Изначальной Бездны, текущими по моим меридианам, такая безоговорочная поддержка значила многое.

— А сейчас отдыхай, — сказал я, сворачивая карту. — Завтра у нас много дел.

Ночь в таверне «Тигриная Лапа» прошла спокойно. Впервые за долгое время я позволил себе полноценный отдых, не медитацию для восстановления Ци, а обычный человеческий сон. После всех испытаний, после слияния с душой Повелителя и трансформации энергии, это было настоящим блаженством.

Утром, позавтракав в общем зале (Чешуйка снова потребовала свою долю), я направился к жилищу травника Лао. Восточная окраина заставы оказалась тихим районом с просторными дворами и садами. Дома стояли на значительном расстоянии друг от друга, и многие были окружены живыми изгородями из цветущих кустарников.

Дом старика Лао я узнал сразу, по характерному аромату трав, доносившемуся даже с улицы. Небольшое, но аккуратное строение было окружено садом лекарственных растений, где каждая грядка содержала тщательно возделанные культуры, многие из которых я узнал как компоненты лечебных эликсиров.

Калитка в живой изгороди оказалась не заперта. Я прошёл по выложенной камнями дорожке к входной двери. Постучав, я услышал шаркающие шаги, и дверь открыл сухонький старик с аккуратной седой бородкой. Его глаза, ясные и проницательные, несмотря на возраст, внимательно изучили меня с головы до ног.

— Чем могу помочь, молодой человек? — спросил он голосом, удивительно сильным для такой хрупкой фигуры.

— Вы мастер Лао? — спросил я, склонив голову в традиционном приветствии. — Мне посоветовали обратиться к вам за травами.

Старик улыбнулся, и морщины на его лице сложились в привычный узор, говорящий о том, что улыбка была его обычным выражением.

— Да, это я. Заходи, не стой на пороге. — Он отступил, пропуская меня внутрь. — Травы, значит? Для чего конкретно? Простуда, раны, яды?

Переступив порог, я ощутил, как разнообразные ароматы обволакивают меня — мята, имбирь, корица, женьшень и десятки других трав, многие из которых можно было узнать, только обладая специальными знаниями.

Внутри дом оказался больше, чем казался снаружи. Первая комната служила лавкой — вдоль стен тянулись полки с сотнями банок, мешочков и коробочек с травами. В центре стоял широкий стол, заваленный инструментами для обработки растений: ступками, пестиками, ситами разных размеров и медными весами.

— Мне нужны базовые компоненты для стабилизирующих пилюль, — ответил я, подходя к столу. — У меня есть редкие ингредиенты, но для полного состава требуются обычные травы. Корень багульника, листья серебристого лотоса, семена горного льна…

Я начал перечислять необходимые компоненты, и старик удивлённо поднял брови.

— Ты разбираешься в алхимии, — заметил он, это был не вопрос, а утверждение. — И судя по составу, готовишь нечто для продвинутых практиков, — он внимательнее вгляделся в меня, словно пытаясь определить мой уровень.

— Достаточно, чтобы создать то, что мне нужно, — уклончиво ответил я. Даже в такой глуши неразумно было афишировать свой истинный уровень силы.

Лао понимающе кивнул и начал собирать травы с различных полок.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь