Онлайн книга «Рассвет Души Повелителя. Том 8»
|
— Начнём же! — выкрикнул он, обнажая свой золотой меч. Стоит признать, принц был быстрым, я это сразу заметил. Но для меня, с моими тренировками и опытом, его движения казались замедленными, словно он двигался в воде. Я легко уклонился от первого удара, а потом от второго. Лезвие мелькало передо мной, но ни одна атака так и не достигла цели. Каждый раз, когда он пытался нанести удар, я просто шагал в сторону, позволяя ему промахиваться. Порой и вовсе делал это показательно, чтобы меч пронесся в считаных миллиметрах от меня. — Принц, — сказал я, уклоняясь ещё раз. — Я же говорил, что это плохая идея. Но он не слушал. Его лицо исказилось от гнева, и парень снова бросился на меня, на этот раз пытаясь ударить меня локтем в живот. Я легко отступил на шаг назад, а затем одним движением приставил Лунарис к его шее так, что холодное лезвие коснулось его кожи. Он замер, его глаза расширились от удивления. Принц не ожидал, что я так легко смогу его остановить. — Всё кончено, — сказал я спокойно, убирая меч. — Ты проиграл. Считай, твоя голова только что слетела с плеч. Принц отступил назад, его лицо было бледным, но он быстро попытался скрыть свою неудачу за самодовольной ухмылкой. — Я… я просто дал тебе фору! Да! — выкрикнул он, делая шаг назад. — Но ты не смеешь больше обнимать мою сестру! Он так пытается сохранить лицо? Неужели мне придется продолжать… В этот момент я почувствовал лёгкое облегчение, когда из дверей вышел один из слуг императорского дворца. Наконец-то! — Господин Ри, — вежливо произнёс он, кланяясь. — Вас ждут в Главном зале для участия в совете. Я кивнул, радуясь, что этот фарс наконец закончился. — Ну что ж, принц, — сказал я с лёгкой улыбкой. — Мне пора. Совет не ждёт. Пожалуй, нам придется отложить поединок до лучших времен. Сын императора лишь махнул рукой, делая вид, что ему всё равно, но я видел, что внутри он кипел от злости. — Да, да, уходи. Но помни мои слова! Я поклонился ему вежливо, а потом повернулся к Лин Эр, которая всё это время наблюдала за нами с лёгкой улыбкой на губах. — Лин Эр, — сказал я с улыбкой. — До встречи. Она подошла ко мне ближе и, неожиданно для меня, взяла меня за руку. — Мне будет очень интересно узнать, о чём вы говорили на совете, — её голос был мягким и нежным, но в нём я уловил нотку искреннего любопытства. — Если там не будет ничего секретного, — сказал я, кивнув, — то обязательно расскажу тебе. — Тогда буду ждать с нетерпением. Я кивнул ей на прощание и, повернувшись, направился к дверям в Главный зал. Слуга шёл передо мной, ведя меня по широким коридорам Императорского дворца. Внутри было тихо, и только наши шаги нарушали это спокойствие. Я чувствовал, как в воздухе витает напряжение. Когда мы подошли к дверям Главного зала, двое стражников, стоявшие у входа, поклонились мне и распахнули двери. Я сделал глубокий вдох и вошёл внутрь. Зал был огромен. Высокие потолки, украшенные золотыми узорами, казались уходящими в бесконечность. Мраморные колонны поддерживали своды, а по обеим сторонам зала стояли советники императора. Их лица были скрыты за масками, а одежда — богато украшенной, что говорило об их высоком статусе. Здесь царила атмосфера власти и величия, и каждый, кто находился в этом зале, чувствовал на себе тяжесть этой силы. |