Книга Рассвет Души Повелителя. Том 1, страница 109 – Андрей Ткачев, Оливер Ло

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Рассвет Души Повелителя. Том 1»

📃 Cтраница 109

— Знал бы, запросил все десять тысяч. В следующий раз обязательно посоветуйся со мной! — строго посмотрел он на меня.

Удивительно он себя вел. То пугался, то прямо становился грозным, вот только когда дело касалось либо еды, либо как сейчас выяснилось торговли. Таких людей мне еще не доводилось видеть.

— Откуда ты так много знаешь о ценах и стоимости редких ингредиентов? — не удержался я от вопроса, когда мы вышли к главной площади города. Тени от высоких зданий уже сгущались, предвещая скорый закат.

Фин ухмыльнулся, довольный моим любопытством, и махнул рукой:

— Ох, Джин, Джин… Ты же слышал мою фамилию, неужели ты не знаешь?

Я пожал плечами, а Фин приосанился, расправив могучую грудь.

— Я бастард очень богатого рода Рамондо. Знаешь ли, это крупнейшие торговцы, а также организаторы громадных аукционов в южной части Центрального континента. У нашего рода особый дар, помогающий разбираться в товарах и определять их истинную цену лучше всяких экспертов. Это ценный талант в нашем ремесле!

Фин замолчал, давая мне вникнуть в его слова. А после продолжил, чуть понизив голос:

— Поэтому когда появился я, сын главы рода от третьей наложницы, да еще и с талантом отца, который сделал нашу семью еще богаче… В общем, моя мачеха, единокровные братья и сестры очень постарались, чтобы меня выжить из рода. Опасались, что я отниму у них власть и богатство. В итоге отец, дабы не поссориться с остальной родней, отправил меня сюда, в школу «Лунной Поступи», чтобы я стал достойным практиком и смог со временем вернуться и отстоять свое место в роду Рамондо. Кстати, теперь ты понимаешь, отчего моя фамилия у всех вызывает такие странные взгляды?

Я кивнул, многое для себя прояснив. Выходит, Фин действительно разбирался в ценностях и торговле, как никто другой. И умение выторговывать лучшую цену он впитал, что называется, с молоком матери.

— В следующий раз, если у тебя появится какая-то ценная находка, обращайся! — хлопнул меня по плечу Фин. — Я с радостью посоветую, как ее выгоднее продать. Или же мы можем вместе навестить одну из торговых лавок моего рода, они обязательно найдутся в любом городе!

— Да уж, ты как ни присмотришься, прямо расцветаешь, когда речь заходит о торговых делах! — не удержался я от похвалы.

— Что тут скажешь, торговля у меня в крови! — довольно расхохотался Фин.

Ночь мы провели в одной из многочисленных гостиниц Кальдура. Благо денег теперь было достаточно. Я оплатил Фину его комнату в качестве благодарности.

С первыми лучами солнца толстяк отправился обратно в школу, заверив меня, что в этот раз никуда не влипнет. Ему и так хватило приключений за этот короткий промежуток времени.

Мне же следовало вернуться к выполнению своего задания.

Я покинул город следом за Фином.

За воротами простиралась бескрайняя долина, усеянная причудливыми холмами и рощицами. Вдалеке, за завесой тумана, высились горные вершины, увенчанные шапками снегов. Громадное пространство для исследований и если бы я не прочитал информацию о растениях в книгах из Пагоды Знаний, то тогда все было бы действительно печально. Ну а так мой путь был определен.

Вскоре я достиг одного из южных отрогов Серебряных Гор. Здесь земли были изрезаны глубокими оврагами и кручами, поросшими кудрявыми соснами и можжевельником. Воздух стал прозрачным, как хрусталь, и свежесть его обволакивала все вокруг, делая краски ярче и отчетливее.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь