Онлайн книга «Мечник, Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 8»
|
— И что ей нужно? Решила вернуть долг за спасение ее шкуры в Храме? — Не совсем, — Кайден извлек из конверта пригласительный билет, который сам по себе стоил дороже, чем вся мебель на этой кухне. — Она устраивает грандиозный прием. «Аукцион Золотой Эпохи». Официально — это благотворительный вечер и демонстрация новых активов. Неофициально… Кайден понизил голос, хотя на кухне были только свои. — Неофициально, у нее проблемы. Пока Аурелия играла в героя в… куда там ездили все главы кланов, ну так вот, ее заместители, мягко говоря, облажались. Инвестиции просели, несколько крупных сделок сорвалось, а конкуренты, почуяв слабость, начали откусывать куски от ее рынка. Ей нужно срочно восстановить авторитет и пополнить казну. — И она решила устроить распродажу старого барахла? — хмыкнул я. — Не барахла, Дарион! Она выставляет на торги права на разработку эксклюзивных Разломов! Разломов, которые ранее были только в руках ее клана! Ария, до этого момента поглощенная схемой тостера, резко подняла голову. Ее глаза, обычно спокойные, сейчас вспыхнули фанатичным огнем. — Разломы? — переспросила она. — Какие именно? Кайден, довольный произведенным эффектом, достал из конверта буклет с описанием лотов. — Вот, смотри. Тут есть всё: от месторождений астралита до древних руин. Но вот это… — он ткнул пальцем в одну из позиций. — Лот номер семь. «Громовой Пик». Разлом в горном массиве на севере. По предварительным данным разведки Мерсер, там находятся руины города древних мастеров. Ария выхватила буклет из рук Кайдена так быстро, что я едва успел заметить движение. Она вчитывалась в скупые строки описания, и я видел, как меняется ее лицо. — «Город, выкованный в скале… Вечные горны, что не гаснут тысячелетиями…» — шептала она. — Дарион, это оно. Это легендарный Город Железных Ветров. О нем писали в хрониках моего рода. Говорили, что там кузнецы умели сплавлять металл с эссенцией стихий без использования рун, напрямую меняя структуру решетки! — Звучит, как отличный способ обжечь пальцы, — заметил я. — Это утраченные технологии! — Ария посмотрела на меня так, словно я предложил использовать картину классика в качестве коврика для ног. — Там могут быть инструменты, чертежи, сплавы, которых нет в нашем мире! Мне нужно туда. Нам нужно туда. — Алана? — я посмотрел на нашу новую жилицу. — Если там есть древние механизмы, я смогу их разобрать и понять, как они работают, — пожала плечами она. — Плюс, я никогда не была на светских раутах. Говорят, там кормят бесплатно. — Еда — аргумент весьма и весьма весомый, — согласился я. — Но зачем нам платить за доступ, если мы можем просто… ну, зайти? — Потому что это территория Мерсер, — вздохнул Кайден. — И потому что мы теперь солидная организация, входящая в топ-тридцать. Мы не можем просто так вламываться в чужие владения, это испортит репутацию. К тому же, купив права официально, мы получим юридическую защиту добытого и поддержку инфраструктуры Мерсер. Аурелия предоставляет транспорт, базовые лагеря и даже своих носильщиков. Я откинулся на спинку стула. Бал-аукцион. Толпа напомаженных аристократов, фальшивые улыбки, интриги и дорогое вино. Звучит, как худший способ провести вечер. — Мне это неинтересно, — честно сказал я. — Я лучше потренируюсь с Тенью или научу Касс, как правильно ломать шеи без шума. |