Книга Мечник, Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 8, страница 118 – Андрей Ткачев, Оливер Ло

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Мечник, Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 8»

📃 Cтраница 118

Я стоял у дальней стены огромного траурного зала, стараясь слиться с гобеленом, изображающим великие битвы прошлого. Мой костюм, купленный Кайденом для аукциона, всё ещё сидел идеально, хотя я мысленно проклинал галстук, который душил не хуже щупалец какого-нибудь теневого колосса.

— И ныне, перед ликом богов и людей, мы передаем бремя власти… — вещал верховный жрец, чей голос был настолько монотонным, что я всерьёз опасался впасть в летаргический сон прямо стоя.

Жрец, как я понял, был не обязателен, но создавал нужный антураж и впечатление.

В центре зала, на возвышении, стоял сын Максимуса. Гай Малигаро. Молодой парень, едва ли старше двадцати пяти, с лицом, на котором читалась смесь ужаса от происходящего и попытки выглядеть сурово. Он был талантлив, не спорю, я видел пару записей его тренировок, которые мне выдал Кайден, чтобы я понимал, куда мы идем, но сейчас он выглядел как щенок, которого посадили в клетку с тиграми и сказали: «Командуй».

Тиграми в данном случае выступал Совет Старейшин. Пятеро седовласых мужчин и женщин, стоящих полукругом за спиной нового главы. Их глаза хищно блестели. Они не собирались отдавать реальную власть мальчишке. Гай будет носить титул, подписывать бумаги и махать рукой на парадах, а «рулить» кланом будут эти старые стервятники. Даже спустя тысячу лет методы остаются одинаковыми.

Я перевел взгляд на столы. Вот где была настоящая магия этого вечера. Малигаро, несмотря на траур (а может, благодаря ему), выставили угощения, способные накормить небольшую армию. Жареные перепела, горы икры, какие-то сложные салаты, названия которых я даже не знал, и реки вина. А еще и куча деликатесов добытых в Разломах.

Мой желудок деликатно напомнил о себе. Я ведь так и не поел нормально после возвращения из северного Разлома, перебившись пиццей и дорамами.

— Скучаешь? — раздался тихий голос рядом.

Кайден. Мой партнер по организации выглядел как рыба в воде. Он уже успел пообщаться с половиной зала, раздать визитки и, кажется, даже заключить пару предварительных договоров. Как он умудряется это делать, когда о «Последнем Пределе» знает даже каждая дворовая собака — загадка.

— Размышляю о бренности бытия и о том, почему тарталетки с лососем поставили так далеко от меня, — ответил я, не сводя глаз с закусок.

— Это политика, Дарион. Мы должны быть здесь. Показать уважение. Мы теперь тринадцатые в рейтинге, помнишь?

— Тринадцатые, — хмыкнул я. — Несчастливое число. Кстати, слышал про Зорианов?

— Да, — кивнул Кайден, понизив голос. — Выбрали нового главу вчера. Тихо, мирно, за закрытыми дверями. Никаких балов, никаких речей. Просто выпустили пресс-релиз: «Ян Зориан покинул нас, да здравствует Закон, новый глава утвержден». Скучные ребята.

— Зато эффективные. Не то, что этот цирк. А уж сколько денег в это вбухали, — покачал я головой.

Наконец, бесконечные речи закончились. Гай принял родовой топор — символ власти, едва не уронив его (тяжеловат оказался артефакт), и оркестр заиграл музыку.

Я воспользовался моментом и, лавируя между гостями, как эсминец среди морских мин, добрался до стола. Тарталетка с лососем была божественна. Я уже потянулся за второй, когда почувствовал на своей спине чей-то взгляд. Или даже прицел.

— Дарион Торн, — промурлыкал голос, от которого у любого нормального мужчины мурашки побежали бы по спине, а у меня сработал рефлекс «беги или бей».

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь