Книга Мечник, Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 6, страница 74 – Андрей Ткачев, Оливер Ло

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Мечник, Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 6»

📃 Cтраница 74

И не Войд с Мерсер.

Они танцевали в другом конце зала, и их движения были идеально синхронизированы. Аурелия двигалась как вода, плавно и естественно. Войд был ее идеальным партнером, сильным и уверенным.

— О, соревнование? — прошептала Хлоя, заметив мой взгляд. — Тогда покажем им класс!

Ее лепестки ликориса закружились вокруг нас, создавая вихрь. Я понял намек и ускорился, используя свои скорость и рефлексы. Хлоя отвечала тем же, и вскоре мы двигались так плавно и быстро, что обычный глаз видел, скорее, танец силуэтов, нежели людей.

Войд и Мерсер приняли вызов. Вокруг них появился едва заметный туман, и их движения стали еще более изящными. Два вихря в бальном зале, соревнующиеся в мастерстве.

Музыка достигла апогея и резко оборвалась. Мы с Хлоей замерли в финальной позе, она откинулась назад, я держал ее за талию. Войд и Мерсер завершили танец в похожей позиции с другой стороны зала.

Несколько секунд стояла тишина. Потом зал взорвался аплодисментами. Победителя определить было невозможно, обе пары танцевали великолепно.

— Браво! — крикнул кто-то. — Потрясающе!

Хлоя выпрямилась, тяжело дыша. Ее щеки раскраснелись, глаза сияли.

— Это было… невероятно, — выдохнула она.

Войд и Мерсер подошли к нам. Александр выглядел невозмутимым, как всегда, но я заметил испарину на открытой части лба. Аурелия улыбалась той загадочной улыбкой, которая могла означать что угодно.

— Господин Торн, — кивнул Войд, — впечатляющий танец.

— Взаимно, — ответил я. — Не знал, что телохранители умеют так двигаться. Обычно вы, ребята, деревянные, как столбы.

Глаз Войда дернулся, но он сохранил спокойствие. Вот ведь непробиваемый. Ну ничего, я доберусь до тебя.

— Работа с госпожой Мерсер требует… разнообразных навыков.

— Включая танцы? Что дальше, вышивание крестиком?

— Дарион, — Аурелия грациозно вмешалась в наш разговор. — Как приятно видеть вас здесь. Не ожидала встретить героя Доминуса на балу в среднем городе.

— А я не ожидал увидеть здесь аристократов из верхнего города, — парировал я. — Что вас сюда занесло? Заскучали в своих золотых клетках?

— О, вы же знаете, иногда хочется… приключений, — Аурелия обвела взглядом зал. — К тому же я слышала, что у Августа Монклера прекрасный винный погреб. Не могла упустить возможность попробовать.

— Конечно, вино.

— Неужто думаете, что я тут из-за вас? Какое поразительно высокое самомнение, — рассмеялась Аурелия, но в ее глазах мелькнуло признание. — Хотя должна признать, ваше присутствие делает вечер интереснее.

— Госпожа, — напомнил о себе Войд. — Нам пора к хозяину вечера.

— Да, конечно, — Аурелия сделала изящный реверанс. — Дарион, госпожа Монклер, прекрасный танец. Надеюсь, мы еще увидимся этим вечером.

Они удалились, и Хлоя тут же прижалась ко мне.

— Она на тебя… смотрела! — прошипела девушка, и ее лепестки ликориса стали темнее. — Эта выскочка из верхнего города думает, что может просто так на тебя пялиться!

— Хлоя, успокойся. Она просто любопытная.

— Любопытная⁈ — голос Хлои стал опасно низким. — Я видела, КАК она любопытствовала! Может, мне стоит утолить ее любопытство навсегда?

— Никаких убийств на дне рождения твоего отца, — строго сказал я.

— Но…

— Никаких но. К тому же Мерсер не просто так глава клана. Ее будет очень сложно убить.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь