Книга Мечник, Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 3, страница 77 – Андрей Ткачев, Оливер Ло

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Мечник, Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 3»

📃 Cтраница 77

— Отлично, — Изабель подошла к бару и налила себя бокал дорогого вина. — А теперь расскажи мне о своих планах. Что-то мне подсказывает, что наше сотрудничество может стать очень плодотворным.

Риверс повернулся к ней, и в его глазах появился интерес хищника, учуявшего добычу.

— Всему свое время, — ответил он. — Но да, у меня есть планы. Большие планы.

Оба понимали: это не союз доверия. Это союз хищников, временно объединившихся ради общей выгоды. Каждый шаг был игрой, каждое слово — ходом на невидимой доске.

Но пока их интересы совпадали, они могли быть полезны друг другу. А остальное покажет время.

Глава 13

Одержимость

Дорога к Разлому «Призрачный лес» пролегала через промышленную окраину столицы, где дымили заводские трубы и воздух был пропитан запахом металла и нефти. Я шел размеренным шагом. Мысли о Тени, о том, что он может быть превращен в раба этими муравьями, не давали покоя.

Но где-то на середине пути я почувствовал знакомое ощущение. Кто-то следил за мной.

Не обычная слежка — профессиональная. Преследователь держался на достаточном расстоянии, использовал укрытия, знал, как маскировать звуки шагов. Если бы у меня не было опыта столетней войны, когда на меня все охотились, я бы ничего не заметил.

Но след все же чувствовался. Легкий аромат дорогих духов на ветру, едва слышное шуршание дорогой ткани, характерные колебания воздуха от движущегося человека.

Я свернул за угол одного из складских зданий и тут же резко развернулся, обогнув здание с другой стороны.

Поджидать пришлось недолго.

Элегантная фигура в темном плаще появилась из-за угла, осторожно выглядывая в мою сторону. Когда преследователь понял, что меня нет, то сделал еще несколько шагов вперед.

Я подкрался сзади и одним движением прижал преследователя к кирпичной стене склада. Одна рука легла на горло, вторая перехватила запястье, предотвращая возможную атаку.

— Ну и ну, — усмехнулся я, увидев знакомое лицо. — Хлоя Монклер собственной персоной. Что ты делаешь в такой глуши?

Вместо испуга или возмущения на лице девушки расцвела широкая улыбка. Ее фиолетовые глаза загорелись нездоровым блеском.

— Дарион! — воскликнула она с таким энтузиазмом, словно встретила лучшего друга. — Ты меня поймал!

И тут она сделала кое-что совершенно неожиданное. Хлоя открыла рот и щелкнула зубами прямо перед моим лицом — не агрессивно, а игриво, как хищник, демонстрирующий клыки.

— С ума сошла? — спросил я, ослабляя хватку.

— Возможно, — мурлыкнула она, облизав губы. — Но это так весело! Ты идешь в Разлом, правда? Возьми меня с собой!

— Зачем тебе это?

— Хочу посмотреть, как ты сражаешься, — Хлоя прижалась ко мне всем телом, не обращая внимания на то, что я все еще держу ее у стены. Кажется, ей даже слегка нравилось, что я ее так удерживаю. — В прошлый раз было недостаточно зрелищно. А сейчас ты выглядишь таким… злым. Это невероятно возбуждает.

Я посмотрел на ее лицо, пытаясь понять, притворяется она или, действительно, настолько ненормальная, насколько пытается демонстрировать. Судя по горящим глазам и слегка учащенному дыханию, она была абсолютно серьезна.

— Делай что хочешь, — буркнул я, отпуская ее и отступая. — Только не мешай.

— Я не буду мешать! — радостно воскликнула Хлоя, поправляя растрепавшиеся волосы. — Обещаю! Я буду очень хорошей девочкой!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь