Книга Тень железной руки, страница 37 – Илья Карпов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Тень железной руки»

📃 Cтраница 37

— Я б так жить точно не смог, — усмехнулся Тогмур. — Как птица в клетке!

— Да, — тихо согласилась Мирана, — как птица…

— Прибереги красивые слова на момент, когда будешь благодарить лорда Ритса за награду, Тогмур, — проговорил Таринор, оглядывая округу. — Идём, не будем терять времени. Если всё пройдёт гладко, нас и накормят, и напоят, да ещё и спать уложат с красоткой под боком. Шутка ли, лордскую дочку доставить в сохранности в такую глушь.

Добравшись до стен замка, высоких, но таких же деревянных, Таринор велел спутникам остаться позади, а сам вышел к облачённой в чёрное и красное страже, держа в руке щит так, чтобы узор на нём было хорошо видно. Наёмник поприветствовал стражников у ворот и объявил о цели визита.

— Не знал, что у лорда Кастона Ритса есть внучка, — задумчиво почесал голову один из стражников с густой чёрной бородой. Его напарник, обладатель пышных рыжих усов, опёрся на копьё и усмехнулся.

— Дурень! У его светлости дети есть? Есть. Стало быть, и внуки быть должны.

— Да ну тебя! — отмахнулся тот. — У меня вон сын есть, а внуков нет.

— Потому что сын твой бездельник и пройдоха редкостный, — фыркнул усатый. — Ещё раз его у окна дочкиного увижу, ноги переломаю, так и знай!

— Так ведь откуда тогда внукам взяться? — хитро прищурился бородатый.

Этим вопросом он поставил напарника в тупик, и тот несколько секунд думал, что ответить, дёргая усами от умственного напряжения. Наконец, он плюнул под ноги, махнул рукой и коротко сказал:

— Всё одно. Испортит девку — ноги переломаю. Помяни моё слово.

Бородатый рассмеялся и, погладив бороду, обратился к Таринору, будто бы только что вспомнил о его существовании.

— И с чего б его светлости тебя принимать? Старый лорд Ритс, знаешь ли, гостей совсем не любит.

— Мне казалось, Нагорье — место гостеприимное. Лорды Таммарен и Харвел не отказывали ни в столе, ни в крове.

— Хех! — усмехнулся усатый стражник. — Если б ты вздумал упрекнуть в этом лорда Ритса там, в большом зале, твою задницу уже насадили бы на копьё. Характер у него скверный. А о Холберте Харвеле тебе в этих стенах лучше вообще не упоминать.

— Это ещё почему? — удивился наёмник.

— Как-то давненько, кажется, лет сорок назад, здесь гуляли свадьбу Кастона Ритса. Он тогда ещё был молод, а лордом Факельной рощи был его отец. Ну, по такому случаю сюда и пригласили Мэйсов, Хоулов и прочих владык Нагорья. Эйевос Таммарен, кстати, не приехал, сославшись на здоровье, мол, осень, сырость…

— Смешно, — перебил бородатый. — Если б не война, он бы ещё всех нас пережил.

— Вот среди гостей и был молодой Холберт Харвел. Отца он лишился рано и уже в те годы сделался лордом Суровой руки. Беда в том, что отец, похоже, не успел научить его следить за языком, а потому Холберт весь вечер отпускал грубые сальные шуточки в адрес гостей. Когда же он позволил себе сравнить невесту Кастона Ритса с необъезженной кобылкой, у того лопнуло терпение. Он бросил Харвелу вызов, а тот, будучи изрядно выпившим, со смехом согласился и поначалу даже не воспринял это всерьёз. И только выйдя с шумного пира во двор, он понял, что дело серьёзнее, чем ему казалось. Едва им выдали оружие, Кастон набросился на Холберта, который уже тогда походил на медведя. Здоровенный, говорят, был…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь