Онлайн книга «Ни богов, ни королей»
|
Этот вопрос поставил рыцаря в тупик. — Но… Но ведь инквизитор не имеет права поднимать руку на членов правящих домов… — Кроме случаев необходимости, — перебил его король. — Мы можем попытаться разыскать инквизитора Нокса и подвергнуть его справедливой каре, но только если он действительно виновен. — Его вину могут подтвердить жители Белого ручья. Они говорят, что инквизитор убил сына лорда Скайна, и позволил ведьме уйти! — А если они лгут? Если Джорен Скайн сам вызвал на себя гнев служителя Церкви? — вдруг заговорила Агна, сидящая подле короля. — Неприязнь грешников к Церкви известна, а среди благородных домов их никак не меньше, чем среди простолюдинов. — Ваше величество, почему эта женщина вмешивается в наш разговор? — рыцарь покосился на матриарха. — Эта женщина — Агна Пречистая, матриарх Церкви Троих, — строго ответил король. — Она вольна говорить тогда, когда пожелает. Тем более что дело касается Церкви напрямую. — Как бы то ни было, лорд Вельмор Скайн требует справедливого суда над инквизитором Ноксом. Либо же… — рыцарь на мгновение замолчал, — Наказание должен понести тот, кто стоит над ним. — Уж не говоришь ли ты о самой Церкви? — сощурился король. — И с каких это пор королевский вассал вправе требовать что-то от короля? Эдвальд поднялся с трона. Зал затих. — Я могу бы уважать его за смелость, если бы он явился сюда сам, но вместо этого он посылает ко мне тебя. — Ваше величество, я… — лицо рыцаря сделалось бледным, как мел. — Или же он желает, чтобы король нанёс ему визит лично? — Эдвальд медленно спускался по ступеням с трона вниз. — Я могу передать ему ваш… — рыцарь попятился назад. — Вот только если я отправлюсь в Кованый шпиль, то приду туда не в одиночку, — король приближался к рыцарю, а тот уже упёрся спиной в нагрудник сира Гильяма Фолтрейна, стоящего позади со зловещей ухмылкой. — Со мной явится пара тысяч желающих посмотреть на того, кто имеет наглость выдвигать своему королю требования! Его величество остановился на последней ступени, оказавшись вплотную к Артуру Роймеру, но при этом возвышаясь над ним. — Или, быть может, — король заговорил тише, — лорд Скайн ничего не требовал, а это ты имел наглость сказать такое, что может стоить твоему лорду весьма дорого? Сир Артур молчал, мелко дрожа всем телом. Эдвальд положил руку ему на плечо. — Подумай, мальчик. Оговориться может всякий, не так ли? — В-в-верно, в-ваше в-вели… — Так значит, лорд Скайн чист предо мной? Рыцарь энергично закивал в знак согласия. — Тогда, быть может, мне стоит казнить тебя за дерзость? Или просто отрезать язык? Сир Гильям, согласитесь привести наказание в исполнение прямо здесь? Артур Роймер неотрывно глядел на короля, его дыхание стало частым и судорожным. В тишине послышалось журчание. — Чтоб тебя черти драли! — громко выругался Гильям Фолтрейн, отшатнувшись от рыцаря, по наголенникам которого на каменный пол стекали желтоватые струйки. — Что же я вижу? — воскликнул король. — Рыцарь обмочился прямо в тронном зале! Бледный мгновение назад сир Артур густо покраснел и будто вжался в собственный доспех. — Должно быть, благородный рыцарь решил, что здесь грязно и вздумал вымыть полы, — проговорил Эдвальд и засмеялся. Сначала король смеялся один, после со стороны донеслись негромкие смешки. Потом они стали громче, и вот уже весь тронный зал хохотал над опозоренным сиром Артуром, испуганно глядевшим на короля. Рыцарь тихо смеялся, а его губы дрожали. |