Онлайн книга «Доктор Элиза. Книга 1»
|
Словам санитарок он не поверил. Бессмыслица какая-то: девочка, только что поступившая на обучение в больницу, смогла провести операцию по удалению омертвевших тканей и лечила тяжелобольных пациентов? Этого просто не могло быть. «Наверняка накосячила. Лучше бы не трогала ничего. Такое „лечение“ ничем хорошим не закончится», – раздраженно думал Грэм. Он уже пожалел, что оставил ее без присмотра. Он-то думал, что девчонка испугается и убежит, и никак не ожидал, что она возомнит себя хирургом. «Ну сейчас я ей уши надеру, чтоб неповадно было», – решил Грэм. Пациенты – это не какие-нибудь подопытные. Нельзя приниматься за лечение без должных знаний. «Ну-ка посмотрим, что она натворила», – подумал он, снова направляясь к палате. Он был преисполнен решимости как следует ее отчитать. Услышав приближающиеся шаги, Элиза с трудом разлепила веки. Голова казалась тяжелой. «Кажется, я заснула? Как же я устала… Элиза и правда слабенькая», – подумала она, пытаясь удержать глаза открытыми. В прошлой жизни, в жизни хирурга Сон Чихён, она была довольно сильной и выносливой, несмотря на хрупкую комплекцию. Могла оперировать несколько дней подряд и почти не спать. Элизе со здоровьем не так повезло. Немного перетрудилась, и теперь от усталости раскалывается голова. «Соберись», – вздохнула она. В этот момент Элиза услышала недовольный голос: — Что ты сделала с пациентами? Это был ее учитель, профессор Грэм. — Ухаживала… – часто моргая, ответила девушка. — Мне тут сказали, что ты лечением занималась. Ты-то? Даже операцию проводила! А если бы что-то случилось? Элиза поняла, почему он так злится. Для неопытной практикантки проводить такие манипуляции – довольно рискованное занятие. Но виноватой она себя не чувствовала: «Кто бы говорил? Сам в первый же день бросил свою ученицу одну с целой палатой пациентов!» Однако вслух она этого не сказала. — Прошу прощения, – извинилась она. – Рана выглядела очень плохо, нужно было действовать как можно скорее. — Ну, давай посмотрим, что ты там наделала, – нахмурился Грэм. Он склонился над прикованным к постели пациентом, которого оперировала его новая ученица, и как вкопанный застыл на месте от удивления. «В чем дело? Почему рана так хорошо выглядит?» – пронеслось у него в голове. Он знал, что у этого пациента сильно гноится пролежень. «Рана была такая жуткая, что невозможно было дотронуться! Как ей удалось?» – недоумевал молодой врач. Гноя совершенно не осталось, рана даже начала зарастать. — Может, Баррет приходил? Баронет Баррет был одним из лучших хирургов в больнице Святой Терезы. А так аккуратно подобную операцию мог провести только хирург его уровня. — Леди Роза сделала все сама, – отозвались санитарки. Грэм со скепсисом посмотрел на них. Сама? Эта девчонка? «Не может быть», – подумал врач и спросил, заметив что-то необычное: — Почему рана так перевязана? — Поскольку в ране была инфекция средней тяжести, я решила наложить повязку, пропитанную дезинфицирующим средством. Сняв повязку, Грэм заметил, что рана выглядит гораздо лучше. — А капельница? — Недавно у пациента была сильная диарея, поэтому я поставила ему капельницу, чтобы не допустить обезвоживания. Грэм проверил и остальных пациентов, но с ними все было точно так же. Грэм не мог поверить в происходящее. |