Книга Доктор Элиза. Книга 2, страница 70 – Юин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Доктор Элиза. Книга 2»

📃 Cтраница 70

— Де Фэллон?

Принц нахмурился. Где-то он его уже видел.

— Да, ваше высочество. Когда-то наша семья управляла Челтнемом.

Линдену было все равно, какие земли принадлежали или не принадлежали этой семье. Единственное, что его волновало, – почему Грэм все еще в зале.

— Вам не надо проведать пациентов?

Поведение принца явно говорило, что ему пора убираться, но Грэм не сдвинулся с места.

— Нет, ваше высочество, – ответил барон, не обращая внимания на свирепый взгляд Линдена. Он смотрел только на Элизу.

«Нежели он?..» – нахмурился наследный принц, глядя на врача. В этот миг Линден понял, где видел его раньше. Он был учителем Элизы в больнице Святой Терезы. «Да как он смеет?!»

Грэм всего лишь посмотрел на Элизу, а принц почувствовал, как его охватил гнев. Взгляд Грэма не был похож на тот, каким учитель смотрит на ученика. Он и сам смотрел на Элизу таким взглядом. «Как он смеет так на нее смотреть?» – возмутился принц. Только он имел на это право. Линден с трудом сдерживался, чтобы не достать оружие.

— Уходите.

Грэм не сдвинулся с места.

— Вы не слышите?

— Хорошо, – сдерживая злость, ответил врач. – Позвольте откланяться.

Грем вышел из зала. Линден со злостью смотрел ему вслед. Принц не мог быть уверен, действительно ли Грэм испытывал к Элизе какие-то особые чувства. Но ему все равно хотелось спрятать девушку там, где на нее сможет смотреть только он сам. Ему была неприятна даже мысль о том, что кто-то еще может смотреть на нее.

«Вот бы правда спрятать ее где-нибудь», – подумал Линден. Как бы он был счастлив, если бы был единственным, кто мог смотреть на Элизу, и она смотрела бы только на него. Его сердце начинало биться быстрее от одной только мысли об этом.

«Это невозможно. Я даже не смог добиться ее расположения», – вздохнул принц. Элиза все еще каждый раз его отвергала. Он поклялся себе, что все равно завоюет ее сердце, но его собственное все равно разбивалось от каждого ее холодного взгляда.

— В-ваше высочество… Отпустите, пожалуйста, – пробормотала Элиза. – Мне больно…

Линден резко отпустил ее руку. Он не замечал, что сжимал ее все это время.

— Прости. Очень больно?

— Нет, все в порядке.

Рука болела, и одновременно ее будто обожгло. Они остались в зале одни. Девушке было неловко сидеть рядом с Линденом и с трудом удавалось скрывать это.

— Ваше высочество… – сказала она, чтобы хоть как-то разрядить обстановку.

— Что?

— Почему вы попросили меня остаться? Вы хотели о чем-то поговорить?

Конечно, Линден хотел с ней о многом поговорить. Его переполняли чувства, которые он не мог выразить.

— Нет, ничего такого, – сухо ответил принц.

— Тогда зачем вы меня остановили?

Линден слегка нахмурился, услышав вопрос во второй раз.

— Я не могу побыть с тобой без особой причины?

«Я просто хочу быть с тобой!» – подумал Линден, но он не смог сказать этого вслух.

«Побыть со мной? Зачем?» – удивилась Элиза. Ей стало еще более неловко, чем прежде.

Пока Элиза была слишком смущена, чтобы говорить, Линден не мог подобрать слов, чтобы выразить свои чувства.

«Черт! О чем мне с ней говорить?» – Линден судорожно вспоминал советы от маршала Маккейна:

— Ваше высочество, женщинам нравятся мужчины с чувством юмора! – смеясь, говорил маршал.

— У меня его нет…

— Неразговорчивые мужчины не пользуются популярностью. Поэтому, когда вы с дамой останетесь наедине, не упустите возможность ее рассмешить.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь