Онлайн книга «Доктор Элиза. Книга 3»
|
Зрители радостно аплодировали, словно сами получили награду. Элиза радостно оглядела арену. В прошлой жизни здесь ее осыпали ругательствами перед казнью, а теперь она слышала в свой адрес восторженные возгласы. «Нужно и дальше стараться в том же духе», – решила девушка. Теперь она станет первой леди. Ей предстоит множество испытаний, но все будет не так, как в прошлом. Она сама проложит себе новый путь. Элиза не была уверена, что все получится, но знала, что сделает все возможное. — Благодарю вас. Элиза поклонилась толпе. — Да здравствует Леди де Клоранс! — Да здравствует наследная принцесса! Крики не стихали даже после того, как она спустилась с помоста. Императору пришлось прервать зрителей, чтобы объявить следующего награжденного. — Маршал Маккейл! Настала очередь заместителя главнокомандующего маршала Маккейла. Он был легендарной фигурой и в общей сложности награждался уже четырнадцать раз. Его мундир увешивали медали. — Благодарю вас, ваше величество. Наконец на помост поднялся главнокомандующий Линден де Романов. Его вклад в победу также был огромен. Однако восклицания, сопровождавшие его награждение, всех удивили. — Да здравствует наследный принц! — Да здравствует главнокомандующий! – раздавались голоса. Но большинство возгласов носило другой характер. — Да здравствует принц на белом коне! — Да здравствует главный романтик! Элиза залилась краской. Линден совершил поступок, несвойственный главнокомандующему: рискуя собственной жизнью, спас ее из плена. Многие были впечатлены самоотверженным поступком. В одном театре даже хотели поставить спектакль, посвященный его подвигу. — Обязательно сделайте девушку с фонарем счастливой! — Не заставляйте ее плакать! — Завидую! Последние возгласы были даже несколько оскорбительны для члена императорской семьи, но всех они скорее повеселили. Так закончилась первая часть церемонии. За ней следовал парад. — Леди де Клоранс. Наследный принц протянул ей руку, чтобы помочь забраться в карету с открытым верхом. Изначально он должен был ехать в одной карете с Маккейлом, но решил, что составит компанию своей будущей невесте. — Осторожно. — Спасибо, ваше высочество. Элиза залилась краской, когда рука принца нежно обхватила ее за талию. Прикосновение обожгло тело, но повозка была довольно тесной, поэтому она не могла отодвинуться. — Не устала? Ты хорошо чувствуешь себя после болезни? — Я в порядке, ваше высочество. Элиза всеми силами старалась сохранять спокойствие. — После того как достигнем центральной площади в Лондо, сразу отправимся во дворец. Путь еще долгий, поэтому можешь опереться на меня, если устанешь, – беспокоился Линден. — Я в порядке. Вскоре кареты отправились в путь. За Линденом и Элизой следовало еще несколько экипажей с другими награжденными участниками войны, а следом за ними – рыцари ордена Стрелков. — Да здравствует Брития! — Да здравствуют де Романовы! Отовсюду раздавались восторженные аплодисменты. Кареты покинули арену и направились в Лондо. На украшенных цветами улицах их приветствовали жители города. Все внимание горожан сосредоточилось на будущей принцессе Элизе. История о героическом поступке принца, вызволившего ее из плена, тронула сердца многих. Наследный принц бросился ради нее во вражеский лагерь, а она закрыла его от пули. Разве это не прекрасная история любви? На них смотрели множество восторженных взглядов. Особенно женщины, впечатленные их историей. |