Книга Древо Миров братьев Камковых. Том 2. Осколки, страница 62 – Денис Камков, Александр Камков

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Древо Миров братьев Камковых. Том 2. Осколки»

📃 Cтраница 62

Страшные удары ударили в щит и рассеялись по нему, не пробив защиты. Ожидая чего-то подобного, я задался другим вопросом, а почему Щит не был запущен в те годы? Но сейчас я не знал ответа, но дал себе клятву, что обязательно разберусь с этим.

Глава 18. Хиронг. Мир Пента. 400 год. Кочевники и Южане

Я впервые плыл на королевской каравелле. До этого максимальным моим достижением в плавании на судах, были небольшие лодочные прогулки по Ледянке, совмещенные с забрасыванием удочки и ловлей окушков. Сэм же чувствовал себя на корабле бывалым мореплавателем. Он, выросший в крупнейшем на континенте портовом городе людей, довольно часто отправлялся вместе с отцом в плавания. Отец намеревался передать сыну небольшое торговое дело, которое он вел в Хиронге.

Плыть, по словам капитана, нам нужно было не менее трех дней, да и то при благоприятном ветре. Было время, чтобы написать очередной отчет для короля и обсудить прошедшие и предстоящие дела с другом. Мы забрались в нашу каюту, чтобы укрыться от холодного ветра и за кружкой пива, бочонок которого я прихватил из таверны, где мы останавливались, завели давно назревшую беседу.

В ней мы подробно обсудили наши приключения в северной части королевства и наметили план действий в Хиронге, который Сэм естественно знал как свои пять пальцев. Я подробно расспросил его об окрестных поселениях и конечно о холмах и предгорьях Белых гор, откуда совершали набеги кочевники. Прихлебывая очередную кружку, он начал рассказ:

— Мелких поселений в окрестностях полно, особенно вдоль побережья, но их даже деревнями назвать трудно. Во многих из них домики сугубо летние, куда жители того же Хиронга приезжают только для рыбалки. Крупная деревня только одна, на трети пути к Пентакору. Кстати она страдает от кочевников гораздо больше Хиронга. Там естественно нет гвардейцев короля, а местное ополчение не способно удерживать бандитов достаточно долгое время, чтобы из Пентакора успела подоспеть помощь.

— История сильно напоминает Винтори, – заметил я.

— Да, расстояние от столицы почти такое же.

— Но только без перевала. – Усмехнулся я.

Я тем временем поневоле задумался о родной деревне, уже отрезанной осенними дождями, залившими наш перевал, от Пентакора. Я был почти полностью уверен, что в этом году ей ничего не грозит, после той трепки, что мы устроили болотникам в последнем бою. Сэм тоже загрустил, скорее всего, он вспоминал тот набег кочевников, что привел к гибели его родителей и сестры.

Мы написали подробный отчет и по прибытии в Хиронг, очень удачно застали собирающийся отбыть в столицу караван торговцев. Я передал оба наших отчета главе каравана, запечатав их королевской печаткой. Глава приподнял брови, разглядывая печати, но воздержался от комментариев. Платить за подобные письма было не нужно, поэтому я коротко кивнул ему головой и зашагал к таверне, где меня уже дожидался Сэм, который сразу отправился туда, ведя под уздцы наших коней. Таверна располагалась на соседней с портом улице.

Прибыли мы в конце третьего дня пути и поэтому решили потратить вечер на то, чтобы устроиться в таверне, которую выбрал Сэм, как заведение с самой вкусной кухней, и отдохнуть от утомившей меня за эти дни качки. Сэм, кстати ее вовсе не замечал, чему я в тайне немного завидовал.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь