Онлайн книга «Безмолвный цветок»
|
«Значит, вы осваиваете более сложные заклинания?» Прошу, скажи «да», и я тебе дам такое! — Естественно, я нацелен на победу, а не просто показать себя. Ура, то, что надо! «Если я вам дам поистине сложное заклинание, сможете ли вы его применить? А то хвастаться любой может.» И вот мы сидим и играем в гляделки. Глаза дракона только что не полыхают от гнева, а мои светятся от предвкушения. То, что дразнить эту расу нельзя, я узнала недавно. Не зря ходила на лекции. А также драконы просто не выносят, когда их берут на слабо! Могут вызвать на поединок. Но я ведь девушка. Мне можно! — Вздумала поиграть, девчонка? Думаешь, в твоих книжках есть что-то поистине интересное и достойное меня? — рычит парень, поднимаясь с места, и все затихают. Кажется, мы привлеки всеобщее внимание. «Мои книги не для всех, а только для достойных. Увы, но в тебе я не вижу этого. Рискнешь доказать?» Что я творю! Раззадориваю дракона, но мое дело правое. Не позволю унижать себя и мои фолианты. — Идет! Давай сюда своё заклинание. Думаю, уже к вечеру я смогу его продемонстрировать и доказать, как жалки твои попытки помочь! Тут он меня разозли. Ну, берегись! «Если через пять дней ты не покажешь заклинание в действии, то извинишься передо мной публично. Скажешь, что я не балласт, а ценный кадр!» — Идет! Но если смогу, будешь таскать за меня книги полгода. Согласна? Что? Он хочет сделать меня служанкой?! Дракон уже подошел к столу и протянул руку для скрепления спора, за которым следили все! Даже директор стоял в дверях и взволнованно поглядывал на нас. Нет, я не отступлю! Поэтому пожимаю руку под оглушительные аплодисменты. Ну, берегись, ящерка, ради тебя я выберу кое-что особенное! Глава 32 Для столь важного дела я залезла в самые дальние полки своих владений. Выбрала очень старый томик и заклинание подлиннее и заковыристее. Пусть теперь учит, выскочка! Над переводом просидела почти час. К слову, дракон ни на шаг от меня не отходил. Даже на третий этаж со мной поплелся, и с интересом наблюдал, как я смотрела то на него, то на томик в руке, словно примеривалась. Просидел рядышком и всё время перевода. Итак, что мы имеем. Естественно, я спросила, какие у него стихии. Не удивились, услышав огонь и воздух. — Я очень сильный маг огня, так что будь добра, найди что-то стоящее, — выдал Розгард. Именно так звали этого заносчивого парня. На эту фразу я только довольно покивала головой, выискивая что-то с синим пламенем. Согласно учебникам, его могли призвать только поистине сильные маги огня. Мой перевод занял два листа. И, несмотря на то, что я могла написать только слова и краткое описание заклинания, я все же расписала все дословно. Бедняге и так придется напрячь голову, чтобы заставить свое пламя превратиться в синего дракона, который должен будет пролететь над противником и спалить его. Одновременно с этим сам маг должен обезопасить себя, а значит создать щит, который выдержит атаку. И как вишенка на торте, огненный дракон после атаки должен превратиться в огненный смерч и добить противника, если тот еще уцелеет. Заклинание непростое, так как есть несколько ступеней, в отличие от простых, когда сказал слово, да руку вытянул. Здесь же придется удерживать магию. И менять её свойства. |