Книга Прикладная рунология, страница 63 – Дайре Грей

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Прикладная рунология»

📃 Cтраница 63

— Сабина, вы позволите называть вас по имени? — доверительно поинтересовалась вторая женщина государства, устраиваясь на диване и указывая на место рядом с собой.

Мне оставалось лишь последовать указанию и вежливо кивнуть. Не спорить же с герцогиней в ее доме? Нет, здесь и сейчас у меня образ скромной, немного наивной и совершенно невинной девицы. Не стоит из него выходить.

— Конечно, Ваша Светлость.

— Можно просто Ивон. Знаете, Герхард так долго никого не приводил в наш дом, что мы уже начали бояться, не пожелал ли он стать затворником и отшельником, по собственному выбору избегающим женского общества.

Учитывая наличие той красавицы-водницы от одиночества герцог точно не страдал, но невинной фройляйн подобное знать не положено. Улыбаться и кивать. Кивать и улыбаться.

— А теперь вдруг появились вы… Скажите, как давно вы знакомы с моим племянником?

В комнату бесшумно вошел лакей, сервировавший чай на столике, что дало мне время собраться с мыслями.

Кажется, Ее Светлость пребывала в некотором заблуждении относительно происходящего и тех отношений, которые связывали меня и герцога. И теперь мне предстояло решить, опровергать ли ее подозрения или подкреплять их. Конечно, для моих планов намного лучше, если никто и не подумает связать меня с герцогом чем-то большим, нежели рабочие отношения, но… Не будет ли чересчур жестоко и недальновидно разочаровать Великую герцогиню?

Пока я разбиралась с муками выбора, в гостиной неожиданно появились мужчины. То есть предмет нашего разговора и его кузен. Сценарием вечера их присутствие при нашей беседе предусмотрено явно не было, поэтому вызвало удивление и недоумение. На лице герцогини и вовсе отразилось холодное возмущение, выраженное поднятыми бровями и надменным выражением лица. Если бы она на меня так взглянула, я бы поспешила откланяться, но мужчины оказались более стойкими.

— Матушка, к нам наведался еще один гость, — выступил вперед Юстас, спеша развеять неудовольствие родительницы. — Отец его сейчас приведет.

— Гость? В такой час? — ледяной взгляд уперся в каминные часы, показывавшие десять. Да, являться в гости в такое время уже неприлично, если только…

— Думаю, Георг не привык думать об удобствах других, — отметил герцог, обходя нас и останавливаясь за диваном, ближе к окну.

— Император? — голос Ее Светлости неуловимо изменился, став ниже и глуше. — Здесь? Сейчас?

Я успела только сглотнуть вставший в горле ком, как дверь распахнулась и вездесущий дворецкий поспешил объявить о явлении еще одного гостя. Следующие несколько минут слились в сплошной туман. Поклоны, реверансы, приветствия, любезности…

В какой-то момент я оказалась стоящей перед императором и хлопающей ресницами от удивления и шока, а он почему-то сжимал мою ладонь, а потом склонился над ней с поцелуем. Вот так поворот. В Империи найдется немного женщин, которые могли бы похвастаться подобным достижением. Все же император — обитатель дворца и отдельных домов, он не целует ручки вчерашним выпускницам, он их вообще не замечает. Обычно.

— Рад знакомству, — голос у него оказался низким, но не таким рокочущим, как у Великого герцога, скорее уж приглушенно-мягким, обволакивающим. — Мне говорили, что в обществе моего брата появилось юное дарование, но не упоминали, что вы еще и очаровательны.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь