Книга История одной встречи, страница 76 – Стейси Амор

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «История одной встречи»

📃 Cтраница 76

— Им можно хоть как-то помочь? — обратилась к колдунье шепотом.

Она для начала возвела глаза к потолку и цокнула неспокойным языком. Мое суетливость ее напрягала. Еще бы... кто таких любит? Но меня терзало чувство вины. Я убила одного из Мэйферов, а если бы слушалась лаэрда, то наша поездка обошлась бы малой кровью.

— Есть одно растение...

— Какое? — сразу дернулась, хватая вельму за рукава.

Атенаис нехотя вздохнула, как будто зная заранее, что мужчины обречены на медленную смерть. Не верила, что им можно помочь и окончательно сдалась.

— Госпожа, осталось совсем мало времени. А эти травы очень редкие. Никто из наших их никогда не находил.

— Но ты все-таки скажи, — настаивала на своем.

Она поджала губы, размышляя, стоит ли выдавать ценную информацию. Боялась, что глупые женщины бросятся на поиск в зачарованный лес. Вот только они не могли войти туда просто так. А я могла.

— Сноудонская ястребинка, — нехотя высказалась чародейка. — Это желтый цветок, напоминающий одуванчик. И по запаху похож, но он другой. Неуловимый, более сладкий, потому что в нем тоже яд. Но тот вызывает лишь бесполезные иллюзии. Ведьмы считают счастьем, если набредут на подобное растение.

— А что сложного его найти? — я продолжала недоумевать.

Мне казалось ясным, что если кто-то умирает от яда, то можно найти противоядие. Ведьма знает, из чего его можно изготовить. Почему все так хмурятся?

— Он очень напоминает сорняк, — выдохнула Атенаис. — От бесполезного цветка его не отличить. Они точь-в-точь похожи друг на друга.

— Ты сможешь его отличить? — всматривалась в лицо колдуньи.

Она повела подбородком и обратила свой взгляд на постели, где лежали раненые.

— Даже я не могу. Для того чтобы определить он это или нет, мне понадобятся сутки. Я чародейка, а не крот. К этому времени мужчины забудутся в лихорадке. А ведь его еще надо отыскать и приготовить противоядие.

После ее слов и я была готова расплакаться. Неужели все это случилось из-за меня? Как мне жить в этом клане, зная, что часть воинов отдала жизнь из-за бессмысленного спора?

Все застыли, больше не прислушивались к нашим тихим речам, расступились передо мной, а те, кто имел отношение к мужчинам, рассредоточились по кроватям, чтобы в последний раз попрощаться со своим спутником. Смотреть на это не хотелось. Слишком уж грустное зрелище.

— Атенаис, — я подняла голову. — А сколько им осталось?

Ведьма задумалась и наклонилась набок.

— Часов восемь. Буду ждать ночи, чтобы успели попрощаться с родными, а потом...

Она недоговорила.

В ее дом вошел лаэрд, а за его спиной стояли Крейг, Мелисса и пойманный мною мальчик Брюс.

— Рассказывай, — он уверенно обратился к колдунье.

Меня же больно укололо, что Джеймс даже не посмотрел в мою сторону, да еще и привел за собой бывшую любовницу.

Атенаис показывала плошку с наконечником, кивала в сторону людей и закончила свою мысль одной фразой:

— Лаэрд, мы не можем им помочь. — Она опустила взгляд. — Никто в клане не отличит запах ястребинки. Медведи не обладают столь тонким нюхом.

Помещение озарил тонкий девичий голос. Мой голос.

— Я, — сама не поняла, как откликнулась, всматриваясь в лицо мужа, — Я не медведь, я лисица. Я отлично понимаю разницу между корнями, цветами и специями, не думаю, что не отличу и это растение.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь