Онлайн книга «История одной встречи»
|
— Ты не боишься? — перед самым входом Эд остановился, взял меня за вторую ладонь и удержал. — Не убежишь? Я с тоской посмотрела на арку, откуда доносился гул чужих голосов, звон бокалов и шелест юбок. — Нет, — замотала головой. — Все же, это по моей вине произошел турнир. Будет глупо сбегать в последний момент. Но я рада, что ты так переживаешь. — Летти, — Брат замялся, будто слова давались ему с трудом. — Мы будем рядом. Если Джеймс обидит тебя, дай нам сразу знать. И поверь, теперь Синклеру не отвертеться от нашествия родственников. В ком, в ком, а вот в медведе я не сомневалась. Да, он значительно старше меня, угрюмее, но ни разу не вел себя как-то недостойно. Наоборот, из всех возможных женихов, только к нему у меня были хоть какие-то чувства. Наверное, сказывался тот неуклюжий поцелуй. А уж если мои родственники будут гостить по очереди, то первой взвоет не сам оборотень, а я. — Спасибо, — я шепнула и улыбнулась брату, а потом многозначительно указала на проем. Негоже опаздывать на собственную свадьбу, тем более что в клане преобладают мужчины. Им не объяснишь, что меня могли задержать воспоминания или любование собой в зеркале. — Да, нам пора, — согласился тот, отпустил меня и повел дальше по каменному коридору. Как только мы вошли, в зале наступила благословенная тишина. Зато стало слышно легкие всхлипы матушки и скрежет зубов отца, недовольного поведением супруги. Женщины должны радоваться, когда дочь выходит замуж, а не убиваться из-за этого. Все встали, приветствуя нас. Эддард передал мою ладонь лаэрду Макензи, что-то пробурчал и ушел к остальным братьям. Батюшка же подвел меня к новоявленному жениху. Он как будто бы стыдился чего-то, не смотрел мне в глаза, не сказал ни слова, просто отпустил. — Лаэрд Синклер, — он кивнул нарядно одетому воину. — Лаэрд Макензи, — вторил ему Джеймс, принимая мою руку. Я осматривала все вокруг, избегая лица оборотня. Не знаю отчего, но мне стало очень страшно и неловко. Друг медведя похлопал того по плечу, улыбнулся мне и тоже отошел назад. Где-то вдалеке довольный и сияющий Лахлан поднимал кубок и салютовал мне. А рядом с ним встали мрачные и злые Драммонды. Даже невооруженным взглядом видно, как злился Нортон. Он явно не смирился с происходящим, но множество свидетелей останавливали его от поспешных шагов. Интересно, чем же я его так покорила? Вряд ли это романтические чувства, скорее что-то другое. — Ты так и будешь избегать меня? — тихо и неожиданно спросил мой жених. — А? Что? — я дернулась, а потом резко остановилась. — Извините, просто непривычно. — Через несколько минут мы станем мужем и женой, почему ты не обращаешься ко мне на ты? — Простите...прости, — поправилась я и робко посмотрела на воина. Нет, определенно я страшилась. Вон он какой высокий и рослый, а я совсем маленькая, а в придачу еще и очень молодая. Он покрепче сжал мои пальцы и повел вперед, к алтарю. У нас не было специального зала для святилища. Все трапезы, большие праздники мы находились в главной зале, где расположился широкий стол отца, а также небольшой каменный постамент, возле которого заключались браки. Там рядом встал жрец, специально приехавший, чтобы провести церемонию. Я почти ничего не слышала из уст служителя богини, сосредоточилась на своих ощущениях, думая, правильно ли я поступила. Совесть говорила, что я сделала все верно и не посрамила семью, а вот сердце колотилось, как куропатка в силках. |