Онлайн книга «Карамелька, или Ты попал, жених!»
|
— Как ты меня нашел? — спросила я, глянув на Итона сердито. — Ты недалеко ушла, — ответил он и кивнул на второй стул. — Можно присесть? Я не ответила. Отпила остывающий чай. — Амелия, давай поговорим. И очень тебя прошу, не реагируй бурно, иначе вокруг начнет летать посуда. Чашки с тарелками ни в чем не виноваты. Я тяжко вздохнула. — Ладно, садись, — разрешила после паузы. Послушаем, с чем женишок пришел. В конце концов, я пока не придумала, куда податься. — Наверное, надо начать с извинений, — огорошил Итон, да так, что я подвинулась на стуле назад. Аж ножки по полу со скрипом проехались. — Лед не приложить? К языку? Иль еще к какому месту? — поинтересовалась язвительно. — Ты в курсе, что с тобой очень сложно? — осведомился женишок усталым тоном. И тут же выставил ладони перед собой. — Ладно-ладно, я не жалуюсь. Но пойми, на меня тоже много всего свалилось. Покушение, наше с тобой приключение. И вообще… Безумно хочется, чтобы меня оставили в покое, дали заниматься работой. Но ты права, всё это нечестно. По отношению к тебе, Амелия. Ты ведь могла согласиться на предложение Киллиана, когда мы были в тюрьме. Не факт, конечно, что предатель выполнил бы свою часть сделки. Но ты… Ты отказалась, чтобы защитить меня. А я устранился, едва мы оказались дома. Позволил Нельсону командовать. «Командует твой отец!» — хотелось заорать мне. — «А ты пляшешь под его дудку!» Но я не стала этого произносить, а то еще женишок взбрыкнет. Всё-таки нелицеприятная правда, слышать которую ой как мерзко. — И какой план? — спросила с вызовом. — Я связался с отцом. Сразу после твоего ухода. Сказал, что Нельсон только всё портит. И если это не прекратить… В общем, отец его отзывает. Но пришлет дополнительную охрану. Не для того, чтобы шпионить за нами, а… на всякий случай. А еще он наймет для тебя учителя-мага. Раз твои силы сходят с ума и грозят катастрофами. — С чего это твой папенька такой добрый? — усмехнулась я. — В чем подвох? — Он не добрый, а прагматичный. Понимает, что, если ты разнесешь мой дом или превратишь в пыль меня самого, легче никому не станет. — А вдруг я научусь магичить и превращу в пыль его самого? — Вряд ли он этого боится. Понимает, что ты по натуре не убийца и не вредитель. — Ой, типа раскусил меня. Ну-ну… Я сложила руки на груди. Не верилось что-то в благосклонность Моро-старшего. Да и младшему я пока не шибко доверяла. Помнила пословицу родного мира: не верь данайцам, дары приносящим. А еще про бесплатный сыр в мышеловке. Никто никому ничего не дает просто так. Разве что очень наивный человек. А Вильгельм Моро не такой. — Амелия, я знаю, что из себя представляет мой отец, — признал Итон после паузы, будто прочтя мои мысли. — Но он заинтересован, чтобы моя магия восстановилась. Для этого мы должны пожениться. И всем будет проще, если в доме воцарится покой. Так что, да, он готов убрать раздражающий фактор — Нельсона. А я в свою очередь готов пообещать не относиться к тебе более с пренебрежением. Мы в одной лодке, Амелия. Нужно плыть. Я усмехнулась. Ничего не ответила. Ибо не очень представляла, что сказать. Мыслей в голове копошилось много, но озвучивать их было рано. Лучше сначала понаблюдать. Да, я решила вернуться в дом Итона. Не на улице же ночевать, в самом деле. Это чужой мир. Здесь мне пока одной не справиться. |